Verse. 3178

٢٧ - ٱلنَّمْل

27 - An-Naml

فَتَبَسَّمَ ضَاحِكًا مِّنْ قَوْلِہَا وَقَالَ رَبِّ اَوْزِعْنِيْۗ اَنْ اَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِيْۗ اَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلٰي وَالِدَيَّ وَاَنْ اَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضٰىہُ وَاَدْخِلْنِيْ بِرَحْمَتِكَ فِيْ عِبَادِكَ الصّٰلِحِيْنَ۝۱۹
Fatabassama dahikan min qawliha waqala rabbi awziAAnee an ashkura niAAmataka allatee anAAamta AAalayya waAAala walidayya waan aAAmala salihan tardahu waadkhilnee birahmatika fee AAibadika alssaliheena

English

Ahmed Ali

(Solomon) smiled, amused at her speech, and said: "O Lord grant me that I should be grateful for the favours You have bestowed on me and my parents, and do good things of Your pleasing; and admit me among Your righteous devotees by Your grace."

19

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and (solomon) smiled, laughing) in amazement (at her speech) because he heard her speech while his army did not, (and said: my lord, arouse me) inspire in me (to be thankful for thy favour wherewith thou hast favoured me) you have blessed me with the profession of allah's divine oneness (and my parents) whom you also blessed with the profession of allah's divine oneness, (and to do good) in all sincerity (that shall be pleasing unto thee) that you would accept (and include me in (the number of) thy righteous slaves) and include me with your righteous slaves in paradise.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : whereat he, solomon, smiled (fa-tabassama, the beginning [of the sentence]) amused (dāhikan, the end [of the sentence]) at its words, which he had heard from three miles away and which was carried to him by the winds. when he was on the verge of [entering] their valley, he [solomon] made his hosts halt until they [the ants] had entered their dwellings — on this journey his hosts consisted of cavalry and infantry. and he said, ‘my lord, inspire me to be thankful for your grace with which you have favoured me and my parents, and to do good that will please you, and include me, by your mercy, among your righteous servants’, the prophets and saints.

Sahl al-Tustari

تفسير : …[and he said] ‘my lord, inspire me to be thankful for the blessings you have granted me...’ he said:the servant has no right to speak except with the command of his master, nor strike except with his command, nor walk except with his command, nor eat, sleep or reflect except with his command. this is the best form of gratitude and it is the gratitude of servants to their master.his words, exalted is he: …and include me, by your mercy, among your righteous servants.he said:this means, ‘grant me proximity to your friends (awliyāʾ) so that i may be among their company,even though i have not reached their station (maqām).’his words, exalted is he: