Verse. 3274

٢٨ - ٱلْقَصَص

28 - Al-Qasas

وَلَمَّا تَوَجَّہَ تِلْقَاۗءَ مَدْيَنَ قَالَ عَسٰى رَبِّيْۗ اَنْ يَّہْدِيَنِيْ سَوَاۗءَ السَّبِيْلِ۝۲۲
Walamma tawajjaha tilqaa madyana qala AAasa rabbee an yahdiyanee sawaa alssabeeli

English

Ahmed Ali

Then as he turned his face to Midian, he said: "Maybe my Lord will show me the right way."

22

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and when he turned his face towards midian) he was afraid to miss the way, (he said: peradventure my lord will guide me in the right road) leading to midian.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and when he turned his face towards midian, in the direction thereof — and this [midian] was the town of [the prophet] shu‘ayb, eight day’s journeying from egypt, [so] named after midian son of abraham; he [moses] did not know the route to it — he said, ‘perhaps my lord will show me the right way’, that is to say, which route to follow, in other words, the simplest route to it. god thus sent forth to him an angel with a goat, which he [moses] set off following towards it [the town].