Verse. 3333

٢٨ - ٱلْقَصَص

28 - Al-Qasas

فَخَسَفْنَا بِہٖ وَبِدَارِہِ الْاَرْضَ۝۰ۣ فَمَا كَانَ لَہٗ مِنْ فِئَۃٍ يَّنْصُرُوْنَہٗ مِنْ دُوْنِ اؘ۝۰ۤ وَمَا كَانَ مِنَ الْمُنْتَصِرِيْنَ۝۸۱
Fakhasafna bihi wabidarihi alarda fama kana lahu min fiatin yansuroonahu min dooni Allahi wama kana mina almuntasireena

English

Ahmed Ali

So We opened up the earth and sunk him and his mansion. There was not a body that could help him against (the will) of God, nor was he able to save himself.

81

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (so we caused the earth to swallow him and his dwelling-place) we cause the earth to swallow korah and his house. (then he had no host) no group or troop (to help him against allah) against allah's punishment when it came on him, (nor was he of those who can save themselves) from the torment.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : so we caused the earth to swallow him, korah, and his dwelling, and he had no host to help him besides god, that is, other than him, to protect him from destruction, nor was he of those who can rescue themselves, from it.