Verse. 3401

٢٩ - ٱلْعَنْكَبُوت

29 - Al-Ankabut

وَلَىِٕنْ سَاَلْتَہُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَسَخَّــرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُوْلُنَّ اؙ۝۰ۚ فَاَنّٰى يُؤْفَكُوْنَ۝۶۱
Walain saaltahum man khalaqa alssamawati waalarda wasakhkhara alshshamsa waalqamara layaqoolunna Allahu faanna yufakoona

English

Ahmed Ali

If you ask them: "Who created the heavens and the earth, and who set the sun and the moon to work?" They will answer: "God." Why then do they vacillate?

61

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and if thou wert to ask them) i.e. the disbelievers of mecca: (who created the heavens and the earth, and constrained) and made subservient (the sun and the moon? they would say) the disbelievers of mecca would say: (allah) created and made them subservient. (how then are they turned away?) how then do they lie against allah?

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and if (wa-la-in: the lām is for oaths) you were to ask them, namely, the disbelievers, ‘who created the heavens and the earth and disposed the sun and the moon?’ they would assuredly say, ‘god.’ so how then are they turned away?, from affirming his oneness after affirming that [god created them].