Verse. 3406

٢٩ - ٱلْعَنْكَبُوت

29 - Al-Ankabut

لِـيَكْفُرُوْا بِمَاۗ اٰتَيْنٰہُمْ۝۰ۚۙ وَلِيَتَمَتَّعُوْا۝۰۪ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ۝۶۶
Liyakfuroo bima ataynahum waliyatamattaAAoo fasawfa yaAAlamoona

English

Ahmed Ali

And deny what We had given them, in order to go on enjoying themselves. They will come to know soon.

66

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (that they may disbelieve in that which we have given them) such that they disbelieve in the bounties that we have given them, (and that they may take their ease) live comfortably in their state of disbelief. (but they will come to know) what will be done with them upon the descent of torment upon them.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : that they may be ungrateful for what we have bestowed on them, of graces, and that they may seek enjoyment, in consenting to worship idols together (a variant reading [for the purposive wa-li-yatamatta‘ū] has wa’l-yatamatta‘ū, ‘and let them seek their enjoyment’, as an imperative denoting a threat), for they will soon know!, the consequences of this.