Verse. 3415

٣٠ - ٱلرُّوم

30 - Ar-Roum

وَعْدَ اؘ۝۰ۭ لَا يُخْلِفُ اللہُ وَعْدَہٗ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ۝۶
WaAAda Allahi la yukhlifu Allahu waAAdahu walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona

English

Ahmed Ali

It is a promise of God; and God does not go back on His promise. Yet most men do not understand:

6

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (it is a promise of allah) that victory and the upper hand will be for muhammad (pbuh). (allah faileth not his promise) to his prophet that victory and the upper hand will be his, (but most of mankind) the people of mecca (know not) that allah will not fail his promise to his prophet.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : the promise of god (wa‘da’llāhi is the verbal noun substituting for the [full] verbal construction; it is actually wa‘adahumu’llāhu al-nasr, ‘god promised them victory’). god does not fail his promise, of such [help], but most people, namely, the disbelievers of mecca, are not aware, of his promise to help them [to victory].