Verse. 3440

٣٠ - ٱلرُّوم

30 - Ar-Roum

مُنِيْبِيْنَ اِلَيْہِ وَاتَّقُوْہُ وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوۃَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ۝۳۱ۙ
Muneebeena ilayhi waittaqoohu waaqeemoo alssalata wala takoonoo mina almushrikeena


Ahmed Ali

Turn towards Him and be dutiful to Him; be firm in devotion, and do not become an idolater,



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (turning unto him (only)) be believers in him, i.e. turning towards him with acts of obedience; (and be careful of your duty unto him) and obey him in that which he commanded you, (and establish worship) perform the five daily prayers, (and be not of those who ascribe partners (unto him)) do not be with the idolaters in their religion;

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : turning, referring, to him, exalted be he, concerning what he has commanded and what he has forbidden (munībīna, ‘turning’ is a circumstantial qualifier referring to the subject [of the verb] aqim, ‘set up’, in other words [addressing the third plural person] aqīmū, ‘set up’) and fear him and establish prayer and do not be among the idolaters,