Verse. 3564

٣٣ - ٱلْأَحْزَاب

33 - Al-Ahzab

وَمَنْ يَّقْنُتْ مِنْكُنَّ لِلہِ وَرَسُوْلِہٖ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُّــؤْتِہَاۗ اَجْرَہَا مَرَّتَيْنِ۝۰ۙ وَاَعْتَدْنَا لَہَا رِزْقًا كَرِيْمًا۝۳۱
Waman yaqnut minkunna lillahi warasoolihi wataAAmal salihan nutiha ajraha marratayni waaAAtadna laha rizqan kareeman

English

Ahmed Ali

But whoever of you is obedient to God and His Apostle, and does the right, will be given a two-fold reward by Us; and We have a rich provision in readiness for her.

31

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : and whosoever of you is submissive) obedient (unto allah and his messenger and doeth right) between herself and her lord, (we shall give her reward twice over) a double reward, (and we have prepared for her a rich provision) a fair reward in paradise.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : but whoever of you is obedient to god and his messenger, and acts righteously, we shall give her a twofold reward, in other words, twice the reward for other women (variant readings [for ta‘mal and nu’tihā] are [impersonal] ya‘mal, ‘[whoever] acts’, and yu’tihā, ‘he will give her’). and we have prepared a noble provision for her, in paradise, in addition [to the twofold reward].