Verse. 3602

٣٣ - ٱلْأَحْزَاب

33 - Al-Ahzab

يٰۗاَيُّہَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَكُوْنُوْا كَالَّذِيْنَ اٰذَوْا مُوْسٰى فَبَرَّاَہُ اللہُ مِمَّا قَالُوْا۝۰ۭ وَكَانَ عِنْدَ اللہِ وَجِيْہًا۝۶۹ۭ
Ya ayyuha allatheena amanoo la takoonoo kaallatheena athaw moosa fabarraahu Allahu mimma qaloo wakana AAinda Allahi wajeehan


Ahmed Ali

O you who believe, do not be like those who maligned Moses, whilst God cleared him of what they alleged; and he was held in high esteem with God.



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (o ye who believe! be not) in harming the prophet (pbuh) (as those who slandered moses) they accused him of having swollen testicles, (but allah proved his innocence of that which they alleged, and he was well esteemed in allah's sight) he has a high standing and status in allah's sight.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : o you who believe, do not behave, towards your prophet, as did those who harmed moses — when they would say, for example, ‘the only reason he does not wash with us is that he has an inflammation in his testicles’ — whereat god absolved him of what they alleged: when moses placed his robe on a rock to go to wash, the rock hurtled away with it until it came to a halt amid a group of men from the children of israel. as moses chased it and took his robe to cover himself, they saw that he had no such inflammation (udra is an inflammation of the testicle). and he was distinguished in god’s sight. an instance of our prophet (s) being subjected to hurt was when [on one occasion] while dividing up the spoils a man said to him, ‘this is a division that i do not want to please god!’, whereat the prophet (s) became angered and said, ‘may god have mercy upon moses, for truly he was hurt with worse than this, but endured’ — reported by al-bukhārī.