Verse. 3671

٣٥ - فَاطِر

35 - Fatir

وَاللہُ خَلَقَكُمْ مِّنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُّطْفَۃٍ ثُمَّ جَعَلَكُمْ اَزْوَاجًا۝۰ۭ وَمَا تَحْمِلُ مِنْ اُنْـثٰى وَلَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلْمِہٖ۝۰ۭ وَمَا يُعَمَّرُ مِنْ مُّعَمَّرٍ وَّلَا يُنْقَصُ مِنْ عُمُرِہٖۗ اِلَّا فِيْ كِتٰبٍ۝۰ۭ اِنَّ ذٰلِكَ عَلَي اللہِ يَسِيْرٌ۝۱۱
WaAllahu khalaqakum min turabin thumma min nutfatin thumma jaAAalakum azwajan wama tahmilu min ontha wala tadaAAu illa biAAilmihi wama yuAAammaru min muAAammarin wala yunqasu min AAumurihi illa fee kitabin inna thalika AAala Allahi yaseerun

English

Ahmed Ali

It is God who created you from dust, then from a sperm, then formed you into pairs. Neither does a female conceive nor gives birth without His knowledge; nor do the old grow older or become younger in years but in accordance with the law (of nature). Indeed the law of God works inevitably.

11

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (allah created you from dust) he created you from adam and adam is from dust, (then from a little fluid) the sperm drops of your fathers, (then he made you pairs (the male and female). no female beareth) a child (or bringeth forth) gives birth after the full period of pregnancy or prematurely (save with his knowledge) save with the knowledge and command of allah. (and no one groweth old who groweth old, nor is aught lessened of his life, but it is recorded in a book) except that it is recorded in the guarded tablet. (lo! that) recording that (is easy for allah) even without writing.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and god created you from dust, by having created your father adam from it, then from a drop of [seminal] fluid, in other words, from sperm, by creating his seed from it; then he made you pairs, males and females. and no female bears or brings forth except with his knowledge (illā bi-‘ilmihi is a circumstantial qualifier, in other words, ‘[except] that it is known by him’) and no long-living person is given long life, in other words, the life of none is increased for one who has a long life, nor is anything diminished of his life, in other words, [of the life of] that same long-living person or some other long-living person, but it is [recorded] in a book, namely, the preserved tablet. surely that is easy for god.