Verse. 3693

٣٥ - فَاطِر

35 - Fatir

جَنّٰتُ عَدْنٍ يَّدْخُلُوْنَہَا يُحَلَّوْنَ فِيْہَا مِنْ اَسَاوِرَ مِنْ ذَہَبٍ وَّلُــؤْلُــؤًا۝۰ۚ وَلِبَاسُہُمْ فِيْہَا حَرِيْرٌ۝۳۳
Jannatu AAadnin yadkhuloonaha yuhallawna feeha min asawira min thahabin waluluan walibasuhum feeha hareerun

English

Ahmed Ali

They will enter the gardens of Eden, where they will be adorned with bracelets of gold and pearls, and of silk will be their garments.

33

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : allah then showed their abode, saying: (gardens of eden!) the chamber of the beneficent is their dwelling, with the gardens surrounding it. (they enter them wearing armlets of gold and pearl) this is the attire of women while the attire of men will be made of gold (and their raiment therein) in paradise (is silk).

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : gardens of eden, as a [permanent] residence, into which they will be admitted, the three [types of servants mentioned] (read active yadkhulūnahā, ‘they will enter it’, or passive yudkhalūnahā, ‘into which they will be admitted’, as the predicate of the subject jannāt, ‘gardens’) — therein they will be adorned (yuhallawna is a second predicate) with, some, bracelets of gold and pearls, studded with gold, and their garments therein will be of silk.