تفسير : (lo! this in truth is our provision) this is the food and bliss we have for them, (which will never waste away) which will never cease or be interrupted.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : this is indeed our provision, which will never be exhausted’, in other words, one which will never cease (this [last] sentence [mā lahu min nafādin] is a circumstantial qualifier referring to rizqunā, ‘our provision’; or it is a second predicate of inna, ‘indeed’, meaning that it will be ‘everlasting’).