Verse. 4024

٣٨ - ص

38 - Sad

اِنَّ ھٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَہٗ مِنْ نَّفَادٍ۝۵۴ۚۖ
Inna hatha larizquna ma lahu min nafadin

English

Ahmed Ali

This is surely Our provision never-ending.

54

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (lo! this in truth is our provision) this is the food and bliss we have for them, (which will never waste away) which will never cease or be interrupted.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : this is indeed our provision, which will never be exhausted’, in other words, one which will never cease (this [last] sentence [mā lahu min nafādin] is a circumstantial qualifier referring to rizqunā, ‘our provision’; or it is a second predicate of inna, ‘indeed’, meaning that it will be ‘everlasting’).