Verse. 455

٣ - آلِ عِمْرَان

3 - Al-Imran

اَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللہِ كَمَنْۢ بَاۗءَ بِسَخَطٍ مِّنَ اللہِ وَمَاْوٰىہُ جَہَنَّمُ۝۰ۭ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ۝۱۶۲
Afamani ittabaAAa ridwana Allahi kaman baa bisakhatin mina Allahi wamawahu jahannamu wabisa almaseeru

English

Ahmed Ali

Is a man who has followed the pleasure of God the same as he who has incurred His wrath, whose abode is surely Hell, a dreadful place?

162

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (is one who followth the pleasure of allah) in taking the fifth and shunning deceit (as one who hath earned condemnation from allah) as one who deserves allah's wrath due to his deception, (whose habitation) i.e. the dwelling of the deceiver (is the fire, a hapless journey's end?) where he shall end up.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : is he who follows god’s beatitude, being obedient and not defrauding, like him who is laden, [one who] returns, with god’s anger, because of his disobedience and fraud, whose abode is hell? an evil journey’s end, a resort, it is!