Verse. 4714

٥١ - ٱلذَّارِيَات

51 - Adh-Dhariyat

فَتَوَلّٰى بِرُكْنِہٖ وَقَالَ سٰحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ۝۳۹
Fatawalla biruknihi waqala sahirun aw majnoonun


Ahmed Ali

But he turned to his counsellors, and said: "He is a magician or lunatic."



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (but he withdrew (confiding) in his might) pharaoh refused to believe in the proof or in moses, relying instead on his troops, (and said: a wizard or a madman) bewitched.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : but he turned away, he rejected belief, to his supports (bi-ruknihi), his hosts, [so called] because to him they are like a support [rukn], saying, to moses that he [moses] was: ‘a sorcerer, or a madman!’