Wanabbihum anna almaa qismatun baynahum kullu shirbin muhtadarun
English
Ahmed Ali
Tell them that the water is to be apportioned between them (and her); and every turn of drinking will be fixed (for each)."
28
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (and inform them that the water) of the well (is to be shared between (her and) them) one day for her and one day for them. (every drinking will be witnessed) salih informed them of this. they agreed to comply and observed this for a while but then their wretchedness overtook them.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : and inform them that the water is to be divided between them, and the she-camel: one day for them and the next for it, every drinking, [every] portion of water, will be attended’, by the people [drawing water] on their [designated] day, and by the she-camel on its day. they adhered to this [regime] but eventually became impatient with it and decided to slaughter the she-camel.