Verse. 489

٣ - آلِ عِمْرَان

3 - Al-Imran

لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِي الْبِلَادِ۝۱۹۶ۭ
La yaghurrannaka taqallubu allatheena kafaroo fee albiladi

English

Ahmed Ali

Be not deceived by the comings and goings of unbelievers in the land.

196

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : allah then reminded them of the evanescence of this world and of the continuity of the hereafter, and encouraged them to seek the latter, saying: (let not the vicissitude (of the success) of those who disbelieve in the land) the coming and going of the jews for trade, (deceive thee) o muhammad! although muhammad is here the addressee, this is directed at his companions.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : when the muslims began to say, ‘look at the enemies of god, how comfortable they are, while we are struggling!’, the following was revealed: let it not delude you, that the disbelievers go to and fro in the land, engaging in commerce and acquiring profit:

Ali ibn Ahmad al-Wahidi

تفسير : (let not the vicissitude (of the success) of those who disbelieve, in the land, deceive thee…) [3:196]. this was revealed about the idolaters of mecca. this is because they were living in comfort and ease, trading and enjoying themselves which led one believer to comment: “the enemies of allah are enjoying that which we see of goodly life while we are dying of hunger and toil”, and as a result this verse was revealed.