Verse. 5051

٥٦ - ٱلْوَاقِعَة

56 - Al-Waqi'a

ءَ اَنْتُمْ اَنْشَاْتُمْ شَجَرَتَہَاۗ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِــُٔوْنَ۝۷۲
Aantum anshatum shajarataha am nahnu almunshioona

English

Ahmed Ali

Have you raised its tree, or We have raised it?

72

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (was it ye) o people of mecca (who made the tree thereof to grow) is it you who created the trees from which fire can be struck out, (or were we the grower) or are we the creator?

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : was it you who created the tree thereof, [trees] such as the markh, the ‘afār or the kalkh [‘fennel’], or were we the creator?