Verse. 5064

٥٦ - ٱلْوَاقِعَة

56 - Al-Waqi'a

وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْہِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ۝۸۵
Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakin la tubsiroona


Ahmed Ali

We are closer to him than you, even though you cannot see?



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and we are nearer unto him) the angel of death and his aids are closer to the dying person (than ye are) than his own family, (but ye see not) the angel of death and his aids.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and we are nearer to him than you are, to know [of his state], but you do not perceive (tubsirūna derives from al-basīra, ‘perception’) that is to say, you do not realise this —