Then why, if you are not indebted (to Us for life),
86
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (why then, if ye are not in bondage (unto us)) if you are not legally bound, rewarded or taken to task,
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : why then, if you are not going to face a reckoning, [if] you are [not] going to be requited by your being resurrected, in other words, [why then, if] you are not going to be resurrected as you claim,