Verse. 5417

٧٠ - ٱلْمَعَارِج

70 - Al-Ma'aarij

فَذَرْہُمْ يَخُوْضُوْا وَيَلْعَبُوْا حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَہُمُ الَّذِيْ يُوْعَدُوْنَ۝۴۲ۙ
Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoona

English

Ahmed Ali

So leave them to their vain disputes and amusement till they meet their day (of reckoning) promised them,

42

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (so let them) o muhammad, i.e. let those who mock you and the other disbelievers (chat) about falsehood (and play) and mock you while continuing to be disbelievers (until they meet) until they behold (their day which they are promised) in which they are promised chastisement,

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : so leave them to indulge, in their falsehoods, and to play, in this world of theirs, until they encounter that day of theirs, in, which they are promised, chastisement;