Verse. 556

٤ - ٱلنِّسَاء

4 - An-Nisa

اُولٰۗىِٕكَ الَّذِيْنَ يَعْلَمُ اللہُ مَا فِيْ قُلُوْبِہِمْ۝۰ۤ فَاَعْرِضْ عَنْھُمْ وَعِظْھُمْ وَقُلْ لَّھُمْ فِيْۗ اَنْفُسِہِمْ قَوْلًۢا بَلِيْغًا۝۶۳
Olaika allatheena yaAAlamu Allahu ma fee quloobihim faaAArid AAanhum waAAithhum waqul lahum fee anfusihim qawlan baleeghan


Ahmed Ali

The secrets of the hearts of these people are well known to God. So leave them alone, and counsel them and speak to them eloquent words that would touch their very souls.



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (those are they) i.e. him who did turn away from the prophet (pbuh) (the secrets of whose hearts allah knoweth) he knows the hypocrisy in the heart of hatib ibn abi balta'ah. another interpretation of the above verse is: how shall they do-those who established a counter mosque-when a punishment strikes them, because of the counter mosque they built, and then afterward came to you-tha'labah and hatib-swearing by allah that they did not intend by the building of the mosque except kindness to the believers and religious harmony, so that you send us a man of knowledge to teach us? allah knows the hypocrisy and antagonism in the hearts of those who built this counter mosque. (so oppose them) leave them and do not punish them this time (and admonish them) with your words so that they do not do it again, (and address them in plain terms about their souls) threaten them in an unequivocal way that you will punish them if they do it again.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : those — god knows what is in their hearts, in the way of hypocrisy and the mendacity of their excuses; so turn away from them, with forgiveness, and admonish them, make them fear god, and say to them regarding, the issue of, their souls penetrating words, affecting them, in other words, reprimand them so that they repent of their unbelief.

Sahl al-Tustari

تفسير : ...and say to them regarding their souls a penetrating word.that is, ‘conveying from me with your tongue and with the best expression the essence of what is in your heart.’ his words: