And boys of everlasting youth will go about attending them. Looking at them you would think that they were pearls dispersed.
19
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : there wait on them youths of immortal youths) in paradise who never die or are taken out of it; it is also said this means: youths wearing beautiful garments, (whom, when you see) o muhammad, (thou wouldst take for scattered pearls) because of their brightness; and it is also said this means: because of their scatteredness.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : and they will be waited upon by immortal youths, [immortally] in the form of youths, never ageing, whom, when you see them you will suppose them, because of their beauty and the way in which they are scattered about [offering] service, to be scattered pearls, [strewn] from their string, or from their shells, in which they are fairer than [when they, the pearls, are] otherwise [not in their shells].