And when they went back to their people turned to make fun of them;
31
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (and when they) the disbelievers (returned to their own folk, they returned jesting) they returned happy with their idolatry and mocking the believers;
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : and when they returned to their folks they would return blithely (fākihīna: a variant reading has fakihīna), rejoicing in their [disparaging] mention of the believers;