تفسير : (on the day when hidden thoughts shall be searched out) when all the secrets that a person knows, and no one else other than him knows, become manifest.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : on the day when [all] secrets, the hidden convictions and intentions of the hearts, are inspected, [when] they are examined and revealed,
Sahl al-Tustari
تفسير : on the day when [all] secrets are examined, ! whereat he will have no strength, nor any helper.he said:that is, he will reveal the intentions (nīyāt) with which they worshipped god by [performing] that which god made incumbent upon them, and [refraining] from that which he forbade them. truly, [the value of] the deeds of all servants on the day of resurrection will wholly depend upon their aims (maqāṣid). rabīʿ used to say, ‘the secrets which are concealed from [other] people belong to god and are clearly visible [to him]. so seek out their remedy!’ then he added, ‘what is their remedy? it is to repent and never return [to that sin].’ then sahl said:the weapon (āla) of the dervish is in three things: fulfilling his [religious] obligation[s] (farḍ), preserving his neediness [for god] (faqr), and keeping his secret (sirr). his words, exalted is he: