Verse. 600

٤ - ٱلنِّسَاء

4 - An-Nisa

وَلَا تُجَادِلْ عَنِ الَّذِيْنَ يَخْتَانُوْنَ اَنْفُسَھُمْ۝۰ۭ اِنَّ اللہَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ خَوَّانًا اَثِــيْمًا۝۱۰۷ۚۙ
Wala tujadil AAani allatheena yakhtanoona anfusahum inna Allaha la yuhibbu man kana khawwanan atheeman

English

Ahmed Ali

Do not argue for those who harbour deceit in their hearts, for God does not love the treacherous and the iniquitous.

107

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and plead not on behalf of (people) who deceive themselves) by stealing. (lo! allah loveth not one who is treacherous) through stealing (and sinful) by lying in his oath and falsely accusing an innocent person.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and do not dispute on behalf of those who betray themselves, through acts of disobedience, for the evil consequences of their betrayal shall fall on them; surely god loves not one who is treacherous, frequently betraying, and sinful, that is to say, he will punish him.