Verse. 6039

٩٠ - ٱلْبَلَد

90 - Al-Balad

اَوْ مِسْكِيْنًا ذَا مَتْرَبَۃٍ۝۱۶ۭ
Aw miskeenan tha matrabatin

English

Ahmed Ali

Or the poor in distress;

16

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : or some poor wretch in misery) and who has nothing,

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : or a needy person in misery (matraba: [literally means] ‘clinging to the dust [turāb]’ because of his poverty; a variant reading has two verbal nouns in place of the two verbs [fakka, ‘he freed’, and at‘ama, ‘he fed’], the first being in a genitive construction, fakku raqabatin, ‘the freeing of a slave’, and the second with nunation, it‘āmun, ‘to give food’, in which case there is an implied iqtihāmu before al-‘aqaba, of which the said reading becomes the explication);