Verse. 61

٢ - ٱلْبَقَرَة

2 - Al-Baqara

وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِہٖ يٰقَوْمِ اِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ اَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوْبُوْۗا اِلٰى بَارِىِٕكُمْ فَاقْتُلُوْۗا اَنْفُسَكُمْ۝۰ۭ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِنْدَ بَارِىِٕكُمْ۝۰ۭ فَتَابَ عَلَيْكُمْ۝۰ۭ اِنَّہٗ ھُوَالتَّوَّابُ الرَّحِيْمُ۝۵۴
Waith qala moosa liqawmihi ya qawmi innakum thalamtum anfusakum biittikhathikumu alAAijla fatooboo ila bariikum faoqtuloo anfusakum thalikum khayrun lakum AAinda bariikum fataba AAalaykum innahu huwa alttawwabu alrraheemu


Ahmed Ali

Remember, Moses said: "My people, by taking this calf you have done yourselves harm, so now turn to your Creator in repentance, and kill your pride, which is better with your Lord." And (the Lord) softened towards you, for He is all-forgiving and merciful.



'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : allah then mentioned the story of moses with his people, saying: (and when moses said unto his people: o my people! ye have wronged yourselves) harmed yourselves (by your choosing of the calf) by worshipping the calf; and when moses was then asked what to do, he said to them: (so turn in penitence to your creator), again they asked him how to turn in penitence to allah, and he said: (and kill (the guilty) among yourselves) let those who did not worship the calf kill those who worshipped it. (that) penitence and killing (will be best for you with your creator and he will relent towards you) he will forgive you. (lo! he is the relenting) towards the penitent, (the merciful) towards any that die repentant.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and when moses said to his people, those who worshipped the calf, ‘my people, you have done wrong against yourselves by your taking the [golden] calf, for a god; now turn to your creator, away from that worship [of the calf] and slay one another, that is, let the innocent of you slay the guilty; that, slaughter, will be better for you in your creator’s sight’, who made it easier for you to accomplish this and sent down a dark cloud over you, so that none of you was able to see the other and show him mercy, such that almost seventy thousand of you were killed; and he will turn to you [relenting], before your [turning in] repentance; truly he is the relenting, the merciful.