Verse. 6228

١١٣ - ٱلْفَلَق

113 - Al-Falaq

وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَ۝۳ۙ
Wamin sharri ghasiqin itha waqaba

English

Ahmed Ali

And the evil of evening darkness when it overspreads,

3

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (from the evil of the darkness when it is intense,

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and from the evil of darkness when it gathers, that is, [from] night when it becomes dark and the moon when it is absent,

Sahl al-Tustari

تفسير : and from the evil of darkness when it gathers,that is to say, when night falls, or it has been said that it means when the darkness intensifies. it has also been said [that it means]: when night first encroaches on [lit. ‘penetrates,’ dakhala] the day, [that is], when night is just beginning, devils among the jinn are released and anyone who is afflicted in that hour will not recover.sahl [also] said regarding and from the evil of darkness when it gathers:its inner meaning refers to remembrance, when regard for the self enters it, thereby screening it from sincerity towards god in the remembrance [purely] of him. and from the evil of the women-blowers,that is, the sorceresses who blow on knots.