Verse. 625

٤ - ٱلنِّسَاء

4 - An-Nisa

وَلِلہِ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ۝۰ۭ وَكَفٰى بِاللہِ وَكِيْلًا۝۱۳۲
Walillahi ma fee alssamawati wama fee alardi wakafa biAllahi wakeelan

English

Ahmed Ali

For all that is in the heavens and the earth belongs to God; and God is sufficient as guardian.

132

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (unto allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth) of created beings. (and allah is sufficient as defender) as lord.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : to god belongs all that is in the heavens and in the earth (he has repeated this in order to reaffirm [the reason] why fear of god is necessary); god suffices as a guardian, witnessing the fact that what is contained in them belongs to him.