Verse. 660

٤ - ٱلنِّسَاء

4 - An-Nisa

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَ صَدُّوْا عَنْ سَبِيْلِ اللہِ قَدْ ضَلُّوْا ضَلٰلًۢا بَعِيْدًا۝۱۶۷
Inna allatheena kafaroo wasaddoo AAan sabeeli Allahi qad dalloo dalalan baAAeedan

English

Ahmed Ali

Those who denied and turned away from the path of God, have wandered far astray.

167

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (lo! those who disbelieve) in muhammad and the qur'an (and hinder) people (from the way of allah) from allah's religion and his obedience, (they verily have wandered far astray) from guidance.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : surely those who disbelieve, in god, and bar, people, from the way of god, [from] the religion of islam, by concealing the descriptions of muhammad (s), and these are the jews, they have indeed gone far astray, from the truth.