Verse. 745

٥ - ٱلْمَائِدَة

5 - Al-Ma'ida

قُلْ اَتَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللہِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَّلَا نَفْعًا۝۰ۭ وَاللہُ ہُوَالسَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ۝۷۶
Qul ataAAbudoona min dooni Allahi ma la yamliku lakum darran wala nafAAan waAllahu huwa alssameeAAu alAAaleemu

English

Ahmed Ali

Tell them: "Leaving God aside, will you worship something that has no power over your loss or gain?" But God is all-hearing and all-knowing.

76

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (say) to them, o muhammad: (serve ye in place of allah) the idols (that which possesseth for you neither hurt) that which cannot drive away from you harm in this world or in the hereafter (nor use) nor bring benefit to you in this world or in the hereafter? (allah it is who is the hearer) of your claims about jesus, (the knower) of your punishment.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : say: ‘do you worship besides god, that is, other than him, what cannot hurt or profit you? god is the hearer, of your sayings, the knower’, of your circumstances (the interrogative is meant as a disavowal).