Verse. 871

٦ - ٱلْأَنْعَام

6 - Al-An'am

اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَلَمْ يَلْبِسُوْۗا اِيْمَانَہُمْ بِظُلْمٍ اُولٰۗىِٕكَ لَہُمُ الْاَمْنُ وَہُمْ مُّہْتَدُوْنَ۝۸۲ۧ
Allatheena amanoo walam yalbisoo eemanahum bithulmin olaika lahumu alamnu wahum muhtadoona

English

Ahmed Ali

They alone have peace who believe and do not intermix belief with denial, and are guided on the right path."

82

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : when they did not answer what abraham asked them, he said: (those who believe and obscure not their belief by wrong-doing) have not mixed their belief with idolatry, and are not hypocrites, (theirs is safety) from their lord; (and they are rightly guided) to that which is right; it is also said that this means: those they are who have safety from punishment and are guided to the proof [of faith].

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : those who believe and have not confounded, mixed, their belief with evildoing, that is, idolatry — explained as such by a hadīth in the two sahīhs [of bukhārī and muslim] — theirs is security, from chastisement; and they are rightly guided.