Verse. 902

٦ - ٱلْأَنْعَام

6 - Al-An'am

وَلِتَصْغٰۗى اِلَيْہِ اَفْـــِٕدَۃُ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَۃِ وَلِيَرْضَوْہُ وَلِيَقْتَرِفُوْا مَا ہُمْ مُّقْتَرِفُوْنَ۝۱۱۳
Walitasgha ilayhi afidatu allatheena la yuminoona bialakhirati waliyardawhu waliyaqtarifoo ma hum muqtarifoona

English

Ahmed Ali

Let those who do not believe in the life to come, listen to it and be pleased with it, and let them gain what they may gain.

113

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (that the hearts of those who believe not in the hereafter) who do not believe in resurrection after death (may incline thereto) to such embellishment of words and deception, (and that they may take pleasure therein) and so that they may accept from the satans such embellishment and deception, (and that they may earn what they are earning) of sin.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and that the hearts of those who do not believe in the hereafter may incline to it (wa-li-tasghā is a supplement to [the above] ghurūran, ‘in delusion’), that is, [to] that fine [speech], and that they may be pleased with it, and that they may acquire, earn, what they are acquiring, of sins, and be punished for it.