Ruku 504, Juz 29 (ٱلْرُكوع 504, جزء 29)

٧١ - نُوح

71 - Nouh

اِنَّاۗ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِہٖۗ اَنْ اَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّاْتِيَہُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ۝۱
Inna arsalna noohan ila qawmihi an anthir qawmaka min qabli an yatiyahum AAathabun aleemun

English

Ahmed Ali

SENT NOAH to his people to warn them before the painful punishment came upon them.

1

قَالَ يٰقَوْمِ اِنِّىْ لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ۝۲ۙ
Qala ya qawmi innee lakum natheerun mubeenun

English

Ahmed Ali

He said: "O my people, I warn you clearly

2

اَنِ اعْبُدُوا اللہَ وَاتَّقُوْہُ وَاَطِيْعُوْنِ۝۳ۙ
Ani oAAbudoo Allaha waittaqoohu waateeAAooni

English

Ahmed Ali

That you should worship God and fear Him, and follow me

3

يَغْفِرْ لَكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ اِلٰۗى اَجَلٍ مُّسَمًّى۝۰ۭ اِنَّ اَجَلَ اللہِ اِذَا جَاۗءَ لَا يُؤَخَّرُ۝۰ۘ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ۝۴
Yaghfir lakum min thunoobikum wayuakhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahi itha jaa la yuakhkharu law kuntum taAAlamoona

English

Ahmed Ali

That He may forgive some of your sins and prolong your term till an appointed time. Surely when God's appointed time is come it will not be put off, if only you knew!

4

قَالَ رَبِّ اِنِّىْ دَعَوْتُ قَوْمِيْ لَيْلًا وَّنَہَارًا۝۵ۙ
Qala rabbi innee daAAawtu qawmee laylan wanaharan

English

Ahmed Ali

He said: "O Lord, I called my people night and day,

5

فَلَمْ يَزِدْہُمْ دُعَاۗءِيْۗ اِلَّا فِرَارًا۝۶
Falam yazidhum duAAaee illa firaran

English

Ahmed Ali

But the more I called, they only ran the farther away.

6

وَاِنِّىْ كُلَّمَا دَعَوْتُہُمْ لِتَغْفِرَ لَہُمْ جَعَلُوْۗا اَصَابِعَہُمْ فِيْۗ اٰذَانِہِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَہُمْ وَاَصَرُّوْا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا۝۷ۚ
Wainnee kullama daAAawtuhum litaghfira lahum jaAAaloo asabiAAahum fee athanihim waistaghshaw thiyabahum waasarroo waistakbaroo istikbaran

English

Ahmed Ali

And every time I called them that You may forgive them, they thrust their fingers into their ears, and covered themselves with their garments, and became wayward, and behaved with downright insolence.

7

ثُمَّ اِنِّىْ دَعَوْتُہُمْ جِہَارًا۝۸ۙ
Thumma innee daAAawtuhum jiharan

English

Ahmed Ali

Then I called them loudly and more openly,

8

ثُمَّ اِنِّىْۗ اَعْلَنْتُ لَہُمْ وَاَسْرَرْتُ لَہُمْ اِسْرَارًا۝۹ۙ
Thumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahum israran

English

Ahmed Ali

And declared to them in public and in private,

9

فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْ۝۰ۭ اِنَّہٗ كَانَ غَفَّارًا۝۱۰ۙ
Faqultu istaghfiroo rabbakum innahu kana ghaffaran

English

Ahmed Ali

And I told them: 'Ask your Lord to forgive you. He is verily forgiving.

10