Ruku 533, Juz 30 (ٱلْرُكوع 533, جزء 30)

٩١ - ٱلشَّمْس

91 - Ash-Shams

وَالشَّمْسِ وَضُحٰىہَا۝۱۠ۙ
Waalshshamsi waduhaha

English

Ahmed Ali

I CALL TO witness the sun and his early morning splendour,

1

وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰىہَا۝۲۠ۙ
Waalqamari itha talaha

English

Ahmed Ali

And the moon as she follows in his wake,

2

وَالنَّہَارِ اِذَا جَلّٰىہَا۝۳۠ۙ
Waalnnahari itha jallaha

English

Ahmed Ali

The day when it reveals his radiance,

3

وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰـىہَا۝۴۠ۙ
Waallayli itha yaghshaha

English

Ahmed Ali

The night when it covers him over,

4

وَالسَّمَاۗءِ وَمَا بَنٰىہَا۝۵۠ۙ
Waalssamai wama banaha

English

Ahmed Ali

The heavens and its architecture,

5

وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰىہَا۝۶۠ۙ
Waalardi wama tahaha

English

Ahmed Ali

The earth and its spreading out,

6

وَنَفْسٍ وَّمَا سَوّٰىہَا۝۷۠ۙ
Wanafsin wama sawwaha

English

Ahmed Ali

The soul and how it was integrated

7

فَاَلْہَمَہَا فُجُوْرَہَا وَتَقْوٰىہَا۝۸۠ۙ
Faalhamaha fujooraha wataqwaha

English

Ahmed Ali

And given the faculty of knowing what is disruptive and what is intrinsic to it.

8

قَدْ اَفْلَحَ مَنْ زَكّٰىہَا۝۹۠ۙ
Qad aflaha man zakkaha

English

Ahmed Ali

He who nourishes it will surely be successful,

9

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسّٰـىہَا۝۱۰ۭ
Waqad khaba man dassaha

English

Ahmed Ali

And he who confines it will surely come to grief.

10