(You will) enter the garden, you and your spouses, and be glad."
70
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (enter the garden, ye and your wives, to be made glad) to be honoured with gifts and delights in paradise.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : enter paradise, you (antum, the subject) and your spouses, your wives, to be made joyful, to be made happy and to be honoured (tuhbarūna, ‘to be made joyful’, is the predicate of the [above] subject).
Sahl al-Tustari
تفسير : those who believed in our signs and submitted themselves [to us will be told], ! ‘enterparadise, you and your spouses, to be made joyful’,with the delight of the vision [of god] (naẓar), as a reward for the realisation of his oneness (tawḥīd), with which he blesses his friends, when they experience the manifestation of the [divine] unveiling (tajallī al-mukāshafa), this being subsistence with the subsistent one (baqāʾ maʿa’l-bāqī). see how he privileges them with faith on the condition that they submit to his command and acquiesce [in a state] of tranquil repose before him (sukūn bayna yadayhi).his words, exalted is he: