Have they settled upon a plan? We shall also settle on one.
79
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (or do they determine any thing) in relation to the prophet muhammad? (lo! we (also) are determining) something in relation to their destruction.
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : or have they, that is, the disbelievers of mecca, contrived, consolidated, some matter?, in plotting against the prophet muhammad (s). for we [too] are indeed contriving, [we too] are consolidating our plan to destroy them.