Verse. 4404

٤٣ - ٱلْزُّخْرُف

43 - Az-Zukhruf

اَمْ اَبْرَمُوْۗا اَمْرًا فَاِنَّا مُبْرِمُوْنَ۝۷۹ۚ
Am abramoo amran fainna mubrimoona

English

Ahmed Ali

Have they settled upon a plan? We shall also settle on one.

79

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (or do they determine any thing) in relation to the prophet muhammad? (lo! we (also) are determining) something in relation to their destruction.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : or have they, that is, the disbelievers of mecca, contrived, consolidated, some matter?, in plotting against the prophet muhammad (s). for we [too] are indeed contriving, [we too] are consolidating our plan to destroy them.