Walain saaltahum man khalaqahum layaqoolunna Allahu faanna yufakoona
English
Ahmed Ali
If you ask them who created them, they will answer: "God." How then can they turn away?
87
Tafseer
'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī
تفسير : (and if thou ask them) i.e. the banu malih (who created them, they will surely say: allah) created us. (how then are they turned away) from whence do they lie against allah after such a confession?
Jalāl al-Dīn al-Maḥallī
تفسير : and if (wa-la-in: the lām is for oaths) you ask them who created them, they will surely say, ‘god’ (la-yaqūlunna: the indicative nūn and the [plural] person indicator wāw have been omitted). how can they then deviate?, [how] can they be turned away from worshipping god?