Verse. 4413

٤٣ - ٱلْزُّخْرُف

43 - Az-Zukhruf

وَقِيْلِہٖ يٰرَبِّ اِنَّ ہٰۗؤُلَاۗءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُوْنَ۝۸۸ۘ
Waqeelihi yarabbi inna haolai qawmun la yuminoona

English

Ahmed Ali

And (the Prophet) will say: "O Lord, these are certainly a people who do not believe."

88

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (and he saith) muhammad (pbuh) says: (o my lord! lo! those are a folk who believe not) in you or in the qur'an. so do with them as you will.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : and [as] for his saying: that is, the saying of the prophet muhammad (s) (wa-qīlihi is [accusative] dependent because it is a verbal noun followed by an implicit verb, in other words wa-qāla [qīlihi], ‘and he said [his saying]’) ‘o my lord! these are indeed a people who have no faith’.