Verse. 5710

٧٨ - ٱلنَّبَأ

78 - An-Naba'

يَوْمَ يَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالْمَلٰۗىِٕكَۃُ صَفًّا۝۰ۭۤۙ لَّا يَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَہُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا۝۳۸
Yawma yaqoomu alrroohu waalmalaikatu saffan la yatakallamoona illa man athina lahu alrrahmanu waqala sawaban

English

Ahmed Ali

The day the Spirit takes its stand, with the angels ranged in rows. None will speak except who is permitted by Ar-Rahman and says what is right.

38

Tafseer

'Abdullāh Ibn 'Abbās / Muḥammad al-Fīrūzabādī

تفسير : (on the day when the angels and the spirit) gabriel; and it is also said: this is a created being whose tremendousness only allah knows; ibn mas'ud also said: the spirit is an angel greater than every thing save the throne, and this angel glorifies allah each day 12,000 formulas of glorification, and which each glorification he utters allah creates an angel who seeks forgiveness for the believers until the day of judgement; it is also said this refers to a group of angels who have feet and hands like those of humans (stand arrayed, they speak not) to intercede, (saving him whom the beneficent alloweth) to intercede (and who speaketh right) truly “there is no deity save allah”.

Jalāl al-Dīn al-Maḥallī

تفسير : on the day (yawma is the adverbial qualifier for lā yamlikūna, ‘they will not be able to’) when the spirit, gabriel, or god’s hosts, and the angels stand arrayed (saffan is a circumstantial qualifier, in other words, mustaffīna). they, creatures, will not speak, except him whom the compassionate one permits, to speak, and who says what is right, from among the believers and the angels: as if [meaning] that they will intercede for he whom he approves of.