Ruku 144, Juz 9 (ٱلْرُكوع 144, جزء 9)

٧ - ٱلْأَعْرَاف

7 - Al-A'raf

وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا سَنَسْـتَدْرِجُہُمْ مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُوْنَ۝۱۸۲ۚۖ
Waallatheena kaththaboo biayatina sanastadrijuhum min haythu la yaAAlamoona

English

Ahmed Ali

We shall punish those who deny Our revelations slowly in a way that they will not know.

182

وَاُمْلِيْ لَہُمْ۝۰ۭۣ اِنَّ كَيْدِيْ مَتِيْنٌ۝۱۸۳
Waomlee lahum inna kaydee mateenun

English

Ahmed Ali

I will just give them respite. My plan is certainly invincible.

183

اَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوْا۝۰۫ مَا بِصَاحِبِہِمْ مِّنْ جِنَّۃٍ۝۰ۭ اِنْ ہُوَاِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ۝۱۸۴
Awalam yatafakkaroo ma bisahibihim min jinnatin in huwa illa natheerun mubeenun

English

Ahmed Ali

Have they not bethought themselves their companion is not mad? He is only a plain admonisher.

184

اَوَلَمْ يَنْظُرُوْا فِيْ مَلَكُوْتِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا خَلَقَ اللہُ مِنْ شَيْءٍ۝۰ۙ وَّاَنْ عَسٰۗي اَنْ يَّكُوْنَ قَدِ اقْتَرَبَ اَجَلُہُمْ۝۰ۚ فَبِاَيِّ حَدِيْثٍؚبَعْدَہٗ يُؤْمِنُوْنَ۝۱۸۵
Awalam yanthuroo fee malakooti alssamawati waalardi wama khalaqa Allahu min shayin waan AAasa an yakoona qadi iqtaraba ajaluhum fabiayyi hadeethin baAAdahu yuminoona

English

Ahmed Ali

Have they not contemplated the kingdom of the heavens and the earth and everything created by God, (to educe) that perhaps their own term is drawing to a close? In what lore after this would they then believe?

185

مَنْ يُّضْلِلِ اللہُ فَلَا ہَادِيَ لَہٗ۝۰ۭ وَ يَذَرُہُمْ فِيْ طُغْيَانِہِمْ يَعْمَہُوْنَ۝۱۸۶
Man yudlili Allahu fala hadiya lahu wayatharuhum fee tughyanihim yaAAmahoona

English

Ahmed Ali

Whosoever God allows to go astray has none to show him the way, for He leaves them to wander perplexed in their wickedness.

186

يَسْــــَٔـلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَۃِ اَيَّانَ مُرْسٰىہَا۝۰ۭ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُہَا عِنْدَ رَبِّيْ۝۰ۚ لَا يُجَلِّيْہَا لِوَقْتِہَاۗ اِلَّا ہُوَ۝۰ۭ ثَقُلَتْ فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ۝۰ۭ لَا تَاْتِيْكُمْ اِلَّا بَغْتَۃً۝۰ۭ يَسْــــَٔـلُوْنَكَ كَاَنَّكَ حَفِيٌّ عَنْہَا۝۰ۭ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُہَا عِنْدَ اللہِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ۝۱۸۷
Yasaloonaka AAani alssaAAati ayyana mursaha qul innama AAilmuha AAinda rabbee la yujalleeha liwaqtiha illa huwa thaqulat fee alssamawati waalardi la tateekum illa baghtatan yasaloonaka kaannaka hafiyyun AAanha qul innama AAilmuha AAinda Allahi walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona

English

Ahmed Ali

They ask you about the Hour: "When is its determined time?" Say: "Only my Lord has the knowledge. No one can reveal it except He. Oppressive will it be for the heavens and the earth. When it comes, it will come unawares." They ask you about it as if you were in the know. You tell them: "Only God has the knowledge." But most people do not know.

187

قُلْ لَّاۗ اَمْلِكُ لِنَفْسِيْ نَفْعًا وَّلَا ضَرًّا اِلَّا مَا شَاۗءَ اؙ۝۰ۭ وَلَوْ كُنْتُ اَعْلَمُ الْغَيْبَ لَاسْـتَكْثَرْتُ مِنَ الْخَيْرِ۝۰ۚۖۛ وَمَا مَسَّنِيَ السُّوْۗءُ۝۰ۚۛ اِنْ اَنَا اِلَّا نَذِيْرٌ وَّبَشِيْرٌ لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ۝۱۸۸ۧ
Qul la amliku linafsee nafAAan wala darran illa ma shaa Allahu walaw kuntu aAAlamu alghayba laistakthartu mina alkhayri wama massaniya alssooo in ana illa natheerun wabasheerun liqawmin yuminoona

English

Ahmed Ali

Tell them: "I am not master of my own gain or loss but as God may please. If I had the knowledge of the Unknown I would have enjoyed abundance of the good, and no evil would have touched me. I am only a bearer of warnings and bringer of happy news for those who believe."

188