Ruku 390, Juz 23 (ٱلْرُكوع 390, جزء 23)

٣٧ - ٱلصَّافَّات

37 - As-Saffat

وَاِنَّ يُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَ۝۱۳۹ۭ
Wainna yoonusa lamina almursaleena

English

Ahmed Ali

Verily Jonah is one of the apostles.

139

اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ۝۱۴۰ۙ
Ith abaqa ila alfulki almashhooni

English

Ahmed Ali

When he fled on the laden ship,

140

فَسَاہَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِيْنَ ۝۱۴۱ۚ
Fasahama fakana mina almudhadeena

English

Ahmed Ali

And lots were cast (when a storm overtook them), he was rejected, (and thrown overboard).

141

فَالْتَقَمَہُ الْحُوْتُ وَہُوَمُلِـيْمٌ۝۱۴۲
Failtaqamahu alhootu wahuwa muleemun

English

Ahmed Ali

Then he was swallowed by a large fish as he was worthy of blame.

142

فَلَوْلَاۗ اَنَّہٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِيْنَ۝۱۴۳ۙ
Falawla annahu kana mina almusabbiheena

English

Ahmed Ali

Had he not been one of those who struggled hard,

143

لَـلَبِثَ فِيْ بَطْنِہٖۗ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ۝۱۴۴ۚ
Lalabitha fee batnihi ila yawmi yubAAathoona

English

Ahmed Ali

He would have stayed in its belly till the day the dead are raised.

144

فَنَبَذْنٰہُ بِالْعَرَاۗءِ وَہُوَ سَقِيْمٌ۝۱۴۵ۚ
Fanabathnahu bialAAarai wahuwa saqeemun

English

Ahmed Ali

So We cast him, sick, on a barren shore,

145

وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْہِ شَجَرَۃً مِّنْ يَّقْطِيْنٍ۝۱۴۶ۚ
Waanbatna AAalayhi shajaratan min yaqteenin

English

Ahmed Ali

And We made a gourd tree grow over him.

146

وَاَرْسَلْنٰہُ اِلٰى مِائَۃِ اَلْفٍ اَوْ يَزِيْدُوْنَ۝۱۴۷ۚ
Waarsalnahu ila miati alfin aw yazeedoona

English

Ahmed Ali

We sent him to a hundred thousand men or more,

147

فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰہُمْ اِلٰى حِيْنٍ۝۱۴۸ۭ
Faamanoo famattaAAnahum ila heenin

English

Ahmed Ali

And they came to believe; so We allowed them to enjoy the good things of life for an age.

148