Ruku 391, Juz 23 (ٱلْرُكوع 391, جزء 23)

٣٨ - ص

38 - Sad

صۗ وَالْقُرْاٰنِ ذِي الذِّكْرِ۝۱ۭ
Sad waalqurani thee alththikri

English

Ahmed Ali

SAD. I CALL to witness the admonishing Qur'an.

1

بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِيْ عِزَّۃٍ وَّشِقَاقٍ۝۲
Bali allatheena kafaroo fee AAizzatin washiqaqin

English

Ahmed Ali

But the unbelievers are still full of pride and hostility.

2

كَمْ اَہْلَكْنَا مِنْ قَبْلِہِمْ مِّنْ قَرْنٍ فَنَادَوْا وَّلَاتَ حِيْنَ مَنَاصٍ۝۳
Kam ahlakna min qablihim min qarnin fanadaw walata heena manasin

English

Ahmed Ali

How many generations have We destroyed before them who cried (for mercy) when it was too late for escape.

3

وَعَجِبُوْۗا اَنْ جَاۗءَہُمْ مُّنْذِرٌ مِّنْہُمْ۝۰ۡوَقَالَ الْكٰفِرُوْنَ ھٰذَا سٰحِرٌ كَذَّابٌ۝۴ۖۚ
WaAAajiboo an jaahum munthirun minhum waqala alkafiroona hatha sahirun kaththabun

English

Ahmed Ali

They were surprised that one of them had come to them as warner; and the unbelievers said: "He is a deceiving sorcerer.

4

اَجَعَلَ الْاٰلِـہَۃَ اِلٰــہًا وَّاحِدًا۝۰ۚۖ اِنَّ ھٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ۝۵
AjaAAala alalihata ilahan wahidan inna hatha lashayon AAujabun

English

Ahmed Ali

Has he turned so many gods into one deity? This is indeed a strange thing!"

5

وَانْطَلَقَ الْمَلَاُ مِنْہُمْ اَنِ امْشُوْا وَاصْبِرُوْا عَلٰۗي اٰلِـہَتِكُمْ۝۰ۚۖ اِنَّ ھٰذَا لَشَيْءٌ يُّرَادُ۝۶ۖۚ
Waintalaqa almalao minhum ani imshoo waisbiroo AAala alihatikum inna hatha lashayon yuradu

English

Ahmed Ali

And their leading chiefs said: "Remain attached to your gods. There is surely some motive behind it.

6

مَا سَمِعْنَا بِھٰذَا فِي الْمِلَّۃِ الْاٰخِرَۃِ۝۰ۚۖ اِنْ ھٰذَاۗ اِلَّا اخْتِلَاقٌ۝۷ۖۚ
Ma samiAAna bihatha fee almillati alakhirati in hatha illa ikhtilaqun

English

Ahmed Ali

We never heard of it in the former faith. It is surely a fabrication.

7

ءَ اُنْزِلَ عَلَيْہِ الذِّكْرُ مِنْۢ بَيْنِنَا۝۰ۭ بَلْ ہُمْ فِيْ شَكٍّ مِّنْ ذِكْرِيْ۝۰ۚ بَلْ لَّمَّا يَذُوْقُوْا عَذَابِ۝۸ۭ
Aonzila AAalayhi alththikru min baynina bal hum fee shakkin min thikree bal lamma yathooqoo AAathabi

English

Ahmed Ali

To him of all of us has the Reminder been sent down?" They are still in doubt about My admonition; but they have not tasted My punishment yet!

8

اَمْ عِنْدَہُمْ خَزَاۗىِٕنُ رَحْمَۃِ رَبِّكَ الْعَزِيْزِ الْوَہَّابِ۝۹ۚ
Am AAindahum khazainu rahmati rabbika alAAazeezi alwahhabi

English

Ahmed Ali

Do they have the stores of the mercy of your Lord, the mighty and munificent?

9

اَمْ لَہُمْ مُّلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَہُمَا۝۰ۣ فَلْيَرْتَقُوْا فِي الْاَسْـبَابِ۝۱۰
Am lahum mulku alssamawati waalardi wama baynahuma falyartaqoo fee alasbabi

English

Ahmed Ali

Or is the kingdom of the heavens and the earth and all that lies between them, theirs? Then let them climb up the ladders (to the heavens).

10