Ruku 471, Juz 27 (ٱلْرُكوع 471, جزء 27)

٥٦ - ٱلْوَاقِعَة

56 - Al-Waqi'a

فَلَاۗ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ۝۷۵ۙ
Fala oqsimu bimawaqiAAi alnnujoomi

English

Ahmed Ali

So I call the placement of the stars to witness --

75

وَاِنَّہٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌ۝۷۶ۙ
Wainnahu laqasamun law taAAlamoona AAatheemun

English

Ahmed Ali

And this surely is great evidence if you can understand --

76

اِنَّہٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌ۝۷۷ۙ
Innahu laquranun kareemun

English

Ahmed Ali

That this is indeed the glorious Qur'an

77

فِيْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍ۝۷۸ۙ
Fee kitabin maknoonin

English

Ahmed Ali

(Inscribed) in the well-kept Book.

78

لَّا يَمَسُّہٗۗ اِلَّا الْمُطَہَّرُوْنَ۝۷۹ۭ
La yamassuhu illa almutahharoona

English

Ahmed Ali

Only they can reach it who are clean (of mind).

79

تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ۝۸۰
Tanzeelun min rabbi alAAalameena

English

Ahmed Ali

It has been revealed by the Lord of all the worlds.

80

اَفَبِھٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْہِنُوْنَ۝۸۱ۙ
Afabihatha alhadeethi antum mudhinoona

English

Ahmed Ali

Then why do you dissimulate this Revelation?

81

وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ۝۸۲
WatajAAaloona rizqakum annakum tukaththiboona

English

Ahmed Ali

You live by calling it a lie.

82

فَلَوْلَاۗ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَ۝۸۳ۙ
Falawla itha balaghati alhulqooma

English

Ahmed Ali

Then how is it that when the (dying) breath is withdrawn into the throat (and rattles),

83

وَاَنْتُمْ حِيْـنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَ۝۸۴ۙ
Waantum heenaithin tanthuroona

English

Ahmed Ali

And you wait for the moment (of death),

84