Ruku 129, Juz 8 (ٱلْرُكوع 129, جزء 8)

٧ - ٱلْأَعْرَاف

7 - Al-A'raf

لَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰي قَوْمِہٖ فَقَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللہَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰہٍ غَيْرُہٗ۝۰ۭ اِنِّىْۗ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ۝۵۹
Laqad arsalna noohan ila qawmihi faqala ya qawmi oAAbudoo Allaha ma lakum min ilahin ghayruhu innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheemin

English

Ahmed Ali

We sent Noah to his people, and he said: "O people worship God; you have no other god but He; for I fear the retribution of the great Day may fall on you."

59

قَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِہٖۗ اِنَّا لَنَرٰىكَ فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ۝۶۰
Qala almalao min qawmihi inna lanaraka fee dalalin mubeenin

English

Ahmed Ali

The elders of his people replied: "We see clearly that you have gone astray."

60

قَالَ يٰقَوْمِ لَيْسَ بِيْ ضَلٰلَۃٌ وَّلٰكِـنِّيْ رَسُوْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ۝۶۱
Qala ya qawmi laysa bee dalalatun walakinnee rasoolun min rabbi alAAalameena

English

Ahmed Ali

"I have not gone astray, O my people," he said, "but have been sent by my Lord, the creator of all the worlds.

61

اُبَلِّغُكُمْ رِسٰلٰتِ رَبِّيْ وَاَنْصَحُ لَكُمْ وَاَعْلَمُ مِنَ اللہِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ۝۶۲
Oballighukum risalati rabbee waansahu lakum waaAAlamu mina Allahi ma la taAAlamoona

English

Ahmed Ali

I bring to you the messages of my Lord, and give you sincere advice, for I know from God what you do not know.

62

اَوَعَجِبْتُمْ اَنْ جَاۗءَكُمْ ذِكْرٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَلٰي رَجُلٍ مِّنْكُمْ لِيُنْذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُوْا وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ۝۶۳
AwaAAajibtum an jaakum thikrun min rabbikum AAala rajulin minkum liyunthirakum walitattaqoo walaAAallakum turhamoona

English

Ahmed Ali

Do you wonder that a warning has come to you from your Lord through a man who is one of you, and warns you to take heed for yourselves and fear God? You might be treated with mercy."

63

فَكَذَّبُوْہُ فَاَنْجَيْنٰہُ وَالَّذِيْنَ مَعَہٗ فِي الْفُلْكِ وَاَغْرَقْنَا الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا۝۰ۭ اِنَّہُمْ كَانُوْا قَوْمًا عَمِيْنَ۝۶۴ۧ
Fakaththaboohu faanjaynahu waallatheena maAAahu fee alfulki waaghraqna allatheena kaththaboo biayatina innahum kanoo qawman AAameena

English

Ahmed Ali

But they called him a liar, and We saved him and those with him in the Ark, and drowned the others who rejected Our signs, for they were a people purblind.

64