Ruku 457, Juz 27 (ٱلْرُكوع 457, جزء 27)

٥١ - ٱلذَّارِيَات

51 - Adh-Dhariyat

وَالسَّمَاۗءَ بَنَيْنٰہَا بِاَيْىدٍ وَّاِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ۝۴۷
Waalssamaa banaynaha biaydin wainna lamoosiAAoona

English

Ahmed Ali

We built the heavens by Our authority; and We are the Lord of power and expanse.

47

وَالْاَرْضَ فَرَشْنٰہَا فَنِعْمَ الْمٰہِدُوْنَ۝۴۸
Waalarda farashnaha faniAAma almahidoona

English

Ahmed Ali

We spread the earth a carpet; what comfort We provide!

48

وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ۝۴۹
Wamin kulli shayin khalaqna zawjayni laAAallakum tathakkaroona

English

Ahmed Ali

And We created pairs of everything that you may contemplate.

49

فَفِرُّوْۗا اِلَى اؘ۝۰ۭ اِنِّىْ لَكُمْ مِّنْہُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ۝۵۰ۚ
Fafirroo ila Allahi innee lakum minhu natheerun mubeenun

English

Ahmed Ali

So turn to God. I give you a clear warning from Him.

50

وَلَا تَجْعَلُوْا مَعَ اللہِ اِلٰــہًا اٰخَرَ۝۰ۭ اِنِّىْ لَكُمْ مِّنْہُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ۝۵۱ۚ
Wala tajAAaloo maAAa Allahi ilahan akhara innee lakum minhu natheerun mubeenun

English

Ahmed Ali

Do not set up another god with God. I give you a clear warning from Him.

51

كَذٰلِكَ مَاۗ اَتَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِہِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا قَالُوْا سَاحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌ۝۵۲ۚ
Kathalika ma ata allatheena min qablihim min rasoolin illa qaloo sahirun aw majnoonun

English

Ahmed Ali

Even thus no apostle came to those before them but they said: "He is a sorcerer or a mad man."

52

اَتَوَاصَوْا بِہٖ۝۰ۚ بَلْ ہُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَ۝۵۳ۚ
Atawasaw bihi bal hum qawmun taghoona

English

Ahmed Ali

Is this the legacy they have passed down from one to the other? In fact, they are a rebellious people.

53

فَتَوَلَّ عَنْہُمْ فَمَاۗ اَنْتَ بِمَلُوْمٍ۝۵۴ۤۡ
Fatawalla AAanhum fama anta bimaloomin

English

Ahmed Ali

Turn away from them. You will not be blamed.

54

وَّذَكِّرْ فَاِنَّ الذِّكْرٰى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِيْنَ۝۵۵
Wathakkir fainna alththikra tanfaAAu almumineena

English

Ahmed Ali

But go on reminding them, as reminding benefits the believers.

55

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْاِنْسَ اِلَّا لِيَعْبُدُوْنِ۝۵۶
Wama khalaqtu aljinna waalinsa illa liyaAAbudooni

English

Ahmed Ali

I have not created the jinns and men but to worship Me.

56