Az-Zalzala (ٱلزَّلْزَلَة)

٩٩ - ٱلزَّلْزَلَة

99 - Az-Zalzala

اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَہَا۝۱ۙ
Itha zulzilati alardu zilzalaha

English

Ahmed Ali

WHEN THE WORLD is shaken up by its cataclysm,

1

وَاَخْرَجَتِ الْاَرْضُ اَثْقَالَہَا۝۲ۙ
Waakhrajati alardu athqalaha

English

Ahmed Ali

And the earth throws out its burdens,

2

وَقَالَ الْاِنْسَانُ مَا لَہَا۝۳ۚ
Waqala alinsanu ma laha

English

Ahmed Ali

And man enquires: "What has come over it?"

3

يَوْمَىِٕذٍ تُحَدِّثُ اَخْبَارَہَا۝۴ۙ
Yawmaithin tuhaddithu akhbaraha

English

Ahmed Ali

That day it will narrate its annals,

4

بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰى لَہَا۝۵ۭ
Bianna rabbaka awha laha

English

Ahmed Ali

For your Lord will have commanded it.

5

يَوْمَىِٕذٍ يَّصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتًا۝۰ۥۙ لِّيُرَوْا اَعْمَالَہُمْ۝۶ۭ
Yawmaithin yasduru alnnasu ashtatan liyuraw aAAmalahum

English

Ahmed Ali

That day people will proceed separately to be shown their deeds.

6

فَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّۃٍ خَيْرًا يَّرَہٗ۝۷ۭ
Faman yaAAmal mithqala tharratin khayran yarahu

English

Ahmed Ali

Whosoever has done even an atom's weight of good will behold it;

7

وَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّۃٍ شَرًّا يَّرَہٗ۝۸ۧ
Waman yaAAmal mithqala tharratin sharran yarahu

English

Ahmed Ali

And whosoever has done even an atom's weight of evil will behold that.

8