Greetings

(438) بَابٌ [في المبشرين بالجنة]

(438) Chapter: Chapter
1
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ غِيَاثٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ، وَفِي يَدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عُودٌ يَضْرِبُ بِهِ مِنَ الْمَاءِ وَالطِّينِ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَفْتِحُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: افْتَحْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، فَذَهَبَ، فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَفَتَحْتُ لَهُ، وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ. ثُمَّ اسْتَفْتَحَ رَجُلٌ آخَرُ، فَقَالَ: افْتَحْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، فَإِذَا عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَفَتَحْتُ لَهُ، وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ. ثُمَّ اسْتَفْتَحَ رَجُلٌ آخَرُ، وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ، وَقَالَ: افْتَحْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى تُصِيبُهُ، أَوْ تَكُونُ، فَذَهَبْتُ، فَإِذَا عُثْمَانُ، فَفَتَحْتُ لَهُ، فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ، قَالَ: اللَّهُ الْمُسْتَعَانُ.


It is related that Abu Musa was with the Prophet, may Allah blesshim and grant him peace, in one of the gardens of Madina. He said, "TheProphet, may Allah bless him and grant him peace, had a twig in his handwith which he was striking the water and mud. A man came and asked forthe garden to be opened, and the Prophet, may Allah bless him and granthim peace, said, 'Open it for him and give him the good news of the Garden.'I went and it was Abu Bakr, may Allah be pleased with him. I opened thegate for him and gave him the good news of the Garden. Then another manasked to be let in and the Prophet, may Allah bless him and grant him peace,said, 'Open the door and give him the good news of the Garden.' It was'Umar, may Allah be pleased with him, and I let him in and gave him thegood news of the Garden. Then yet another man asked to be let in. The Prophethad been reclining, but he then sat up and said, 'Open it for him and givehim the good news of the Garden along with an affliction which will befallhim ? or which will happen.' I went and it was 'Uthman, I opened the doorand told him what the Prophet had said. He said, 'Allah is the One whois asked for help. '"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 965

In-book reference: Book 42, Hadith 1

English translation: Book 42, Hadith 965

(439) بَابُ مُصَافَحَةِ الصِّبْيَانِ

(439) Chapter: Shaking hands with children
2
حَدَّثَنَا ابْنُ شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُبَاتَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَرْدَانَ قَالَ: رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُصَافِحُ النَّاسَ، فَسَأَلَنِي: مَنْ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ: مَوْلًى لِبَنِي لَيْثٍ، فَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثًا وَقَالَ: بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ.


Salama ibn Wardan said, "I saw Anas ibn Malik shake hands withsome people and he asked me, 'And who are you?' I said, 'The mawla of theBanu Layth.' He stroked my head three times and said, 'May Allah blessyou.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 966

In-book reference: Book 42, Hadith 2

English translation: Book 42, Hadith 966

(440) بَابُ الْمُصَافَحَةِ

(440) Chapter: Shaking Hands
3
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَمَّا جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: قَدْ أَقْبَلَ أَهْلُ الْيَمَنِ وَهُمْ أَرَقُّ قُلُوبًا مِنْكُمْ، فَهُمْ أَوَّلُ مَنْ جَاءَ بِالْمُصَافَحَةِ.


Anas ibn Malik said, "When the people of Yemen came, the Prophet,may Allah bless him and grant him peace, said, 'The people of Yemen havearrived and they have gentler hearts than you. They are the first to offerthe handshake.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 967

In-book reference: Book 42, Hadith 3

English translation: Book 42, Hadith 967

4
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْفَرَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: مِنْ تَمَامِ التَّحِيَّةِ أَنْ تُصَافِحَ أَخَاكَ.


Al-Bara' ibn 'Azib said, "Part of the full greeting is to shakeyour brother's hand."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 968

In-book reference: Book 42, Hadith 4

English translation: Book 42, Hadith 968

(441) بَابُ مَسْحِ الْمَرْأَةِ رَأْسَ الصَّبِيِّ

(441) Chapter: A woman stroking a child's head
5
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، وَكَانَ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ فَأَخَذَهُ الْحَجَّاجُ مِنْهُ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ بَعَثَنِي إِلَى أُمِّهِ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ فَأُخْبِرُهَا بِمَا يُعَامِلُهُمْ حَجَّاجٌ، وَتَدْعُو لِي، وَتَمْسَحُ رَأْسِي، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ وَصِيفٌ.


Ibrahim ibn Marzuq ath-Thaqafi related that his father (who hadbelonged to Allah ibn az-Zubayr) told him, "'Abdullah ibn az-Zubayr sentme to his mother, Asma' bint Abi Bakr and he told her how al-Hajjaj wastreating them. She made supplication for me and stroked my head. I wasa young boy at that time."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 969

In-book reference: Book 42, Hadith 5

English translation: Book 42, Hadith 969

(442) بَابُ الْمُعَانَقَةِ

(442) Chapter: Embracing
6
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ بَلَغَهُ حَدِيثٌ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَابْتَعْتُ بَعِيرًا فَشَدَدْتُ إِلَيْهِ رَحْلِي شَهْرًا، حَتَّى قَدِمْتُ الشَّامَ، فَإِذَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أُنَيْسٍ، فَبَعَثْتُ إِلَيْهِ أَنَّ جَابِرًا بِالْبَابِ، فَرَجَعَ الرَّسُولُ فَقَالَ: جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَخَرَجَ فَاعْتَنَقَنِي، قُلْتُ: حَدِيثٌ بَلَغَنِي لَمْ أَسْمَعْهُ، خَشِيتُ أَنْ أَمُوتَ أَوْ تَمُوتَ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: يَحْشُرُ اللَّهُ الْعِبَادَ، أَوِ النَّاسَ، عُرَاةً غُرْلاً بُهْمًا، قُلْتُ: مَا بُهْمًا؟ قَالَ: لَيْسَ مَعَهُمْ شَيْءٌ، فَيُنَادِيهِمْ بِصَوْتٍ يَسْمَعُهُ مَنْ بَعُدَ، أَحْسَبُهُ قَالَ: كَمَا يَسْمَعُهُ مَنْ قَرُبَ: أَنَا الْمَلِكُ، لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَأَحَدٌ مِنْ أَهْلِ النَّارِ يَطْلُبُهُ بِمَظْلَمَةٍ، وَلاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ يَدْخُلُ النَّارَ وَأَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَطْلُبُهُ بِمَظْلَمَةٍ، قُلْتُ: وَكَيْفَ؟ وَإِنَّمَا نَأْتِي اللَّهَ عُرَاةً بُهْمًا؟ قَالَ: بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ.


Jabir ibn 'Abdullah said, "I purchased a camel and rode it hardfor a month until I reached Syria. 'Abdullah ibn Unays was there, and Isent word to him, saying, 'Jabir is at the door.' The messenger returnedand said, 'Jabir ibn 'Abdullah?' 'Yes,' I replied. So 'Abdullah came outand embraced me. I said, 'A hadith reached me which I had not heard beforeand I feared that one of us might die.'" He went on, "I heard the Prophet,may Allah bless him and grant him peace, say, 'Allah will gather His slaves? or people ? naked, uncircumcised, without anything.' We asked, 'Whatis meant by "without anything"?' The Prophet said, 'They will have nothingwith them.' (The Prophet went on,) 'They will be called by a voice thatis heard from afar (and I think that he said, 'as if it was from closeat hand'), saying, "I am the King. None of the people of the Garden willenter the Garden while any of the people of the Fire are seeking him forsome injustice he did to him. None of the people of the Fire will enterthe Fire while any of the people of the Garden are seeking him for an injusticehe did to him."' I asked, 'How is this? We come to Allah naked and withoutany worldly goods?' He said, 'This applies to good actions and evil actions.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 970

In-book reference: Book 42, Hadith 6

English translation: Book 42, Hadith 970

(443) بَابُ الرَّجُلِ يُقَبِّلُ ابْنَتَهُ

(443) Chapter: A man kissing his daughter
7
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ أَحَدًا كَانَ أَشْبَهَ حَدِيثًا وَكَلاَمًا بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فَاطِمَةَ، وَكَانَتْ إِذَا دَخَلَتْ عَلَيْهِ قَامَ إِلَيْهَا، فَرَحَّبَ بِهَا وَقَبَّلَهَا، وَأَجْلَسَهَا فِي مَجْلِسِهِ، وَكَانَ إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا قَامَتْ إِلَيْهِ فَأَخَذَتْ بِيَدِهِ، فَرَحَّبَتْ بِهِ وَقَبَّلَتْهُ، وَأَجْلَسَتْهُ فِي مَجْلِسِهَا، فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ، فَرَحَّبَ بِهَا وَقَبَّلَهَا.


`A'isha, the Umm al-Mu'minin, said, "I did not see anyone who moreresembled the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace,in manner of speaking than Fatima. When she came to him, he stood up forher, made her welcome, kissed her and had her sit in his place. When theProphet came to her, she stood up for him, took his hand, made him welcome,kissed him, and made him sit in her place. She came to him during his finalillness and he greeted her and kissed her."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 971

In-book reference: Book 42, Hadith 7

English translation: Book 42, Hadith 971

(444) بَابُ تَقْبِيلِ الْيَدِ

(444) Chapter: Kissing the hand
8
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنَّا فِي غَزْوَةٍ، فَحَاصَ النَّاسُ حَيْصَةً، قُلْنَا: كَيْفَ نَلْقَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ فَرَرْنَا؟ فَنَزَلَتْ: {إِلاَّ مُتَحَرِّفًا لِقِتَالٍ}، فَقُلْنَا: لاَ نَقْدِمُ الْمَدِينَةَ، فَلاَ يَرَانَا أَحَدٌ، فَقُلْنَا: لَوْ قَدِمْنَا، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ، قُلْنَا: نَحْنُ الْفَرَّارُونَ، قَالَ: أَنْتُمُ الْعَكَّارُونَ، فَقَبَّلْنَا يَدَهُ، قَالَ: أَنَا فِئَتُكُمْ.

Ibn 'Umar said, "We were on a raid and the people fled. We said,'How can we meet the Prophet, may Allah bless him and grant him peace,when we have run away? It has been revealed, "unless he is withdrawingto rejoin the fight" (8:
16)." We said, 'We will not go to Madina andthen no one will see us.' Then we said, 'Perhaps we should go.' The Prophet,may Allah bless him and grant him peace, came from the Fajr prayer andwe said, 'We fled.' He said, 'You are those rejoining the fight."' We kissedhis hand. He said, 'I am your group.*'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 972

In-book reference: Book 42, Hadith 8

English translation: Book 42, Hadith 972

9
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رَزِينٍ قَالَ: مَرَرْنَا بِالرَّبَذَةِ فَقِيلَ لَنَا: هَا هُنَا سَلَمَةُ بْنُ الأَكْوَعِ، فَأَتَيْنَاهُ فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِ، فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ فَقَالَ: بَايَعْتُ بِهَاتَيْنِ نَبِيَّ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَخْرَجَ كَفًّا لَهُ ضَخْمَةً كَأَنَّهَا كَفُّ بَعِيرٍ، فَقُمْنَا إِلَيْهَا فَقَبَّلْنَاهَا.


'Abdu'r-Rahman ibn Razin said, "We passed by az-Zubda and weretold, 'There is Salama ibn al-Akwa'. I went to him and he greeted us. Thenhe brought out his hands and stated, 'With these two hands I offered allegianceto the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace.' Heheld out his palm which was as huge as a camel's foot, and we got up andkissed it."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 973

In-book reference: Book 42, Hadith 9

English translation: Book 42, Hadith 973

10
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ، قَالَ ثَابِتٌ لأَنَسٍ: أَمَسَسْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِكَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَقَبَّلَهَا.


Anas was asked, "Did you touch the Prophet, may Allah bless himand grant him peace, with your hand?" He replied, "Yes," so they kissedit.

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 974

In-book reference: Book 42, Hadith 10

English translation: Book 42, Hadith 974

(445) بَابُ تَقْبِيلِ الرَّجُلِ

(445) Chapter: Kissing the Foot
11
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْنَقُ قَالَ: حَدَّثَتْنِي امْرَأَةٌ مِنْ صَبَاحِ عَبْدِ الْقَيْسِ يُقَالُ لَهَا: أُمُّ أَبَانَ ابْنَةُ الْوَازِعِ، عَنْ جَدِّهَا، أَنَّ جَدَّهَا الْزَّارِعَ بْنَ عَامِرٍ قَالَ: قَدِمْنَا فَقِيلَ: ذَاكَ رَسُولُ اللهِ، فَأَخَذْنَا بِيَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ نُقَبِّلُهَا.


Al-Wazi' ibn 'Amir said, "We came and were told, 'That is the Messengerof Allah.' We took his hands and feet and kissed them."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 975

In-book reference: Book 42, Hadith 11

English translation: Book 42, Hadith 975

12
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا يُقَبِّلُ يَدَ الْعَبَّاسِ وَرِجْلَيْهِ.


Suhayb said, "I saw 'Ali kiss the hands and feet of al-'Abbas."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 976

In-book reference: Book 42, Hadith 12

English translation: Book 42, Hadith 976

(446) بَابُ قِيَامِ الرَّجُلِ لِلرَّجُلِ تَعْظِيمًا

(446) Chapter: A man rising out of respect for another man
13
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ يَقُولُ: إِنَّ مُعَاوِيَةَ خَرَجَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ قُعُودٌ، فَقَامَ ابْنُ عَامِرٍ، وَقَعَدَ ابْنُ الزُّبَيْرِ، وَكَانَ أَرْزَنَهُمَا، قَالَ مُعَاوِيَةُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَمْثُلَ لَهُ عِبَادُ اللهِ قِيَامًا، فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا مِنَ النَّارِ.


Abu Mijaz said, "Mu'awiya came while 'Abdullah ibn 'Amir and 'Abdullahibn az-Zubayr were seated. Ibn 'Amir got up while Ibn az-Zubayr remainedseated, and he was weightier of the two. Mu'awiya said, 'The Prophet, mayAllah bless him and grant him peace, said, "Whoever likes to have the slavesof Allah stand up out of respect for him should take his place in the Fire."'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 977

In-book reference: Book 42, Hadith 13

English translation: Book 42, Hadith 977

(447) بَابُ بَدْءِ السَّلامِ

(447) Chapter: Giving the greeting first
14
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ صلى الله عليه وسلم عَلَى صُورَتِهِ، وَطُولُهُ سِتُّونَ ذِرَاعًا، ثُمَّ قَالَ: اذْهَبْ، فَسَلِّمْ عَلَى أُولَئِكَ، نَفَرٌ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ جُلُوسٌ، فَاسْتَمِعْ مَا يُحَيُّونَكَ بِهِ فَإِنَّهَا تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ ذُرِّيَّتِكَ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَقَالُوا: السَّلاَمُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَزَادُوهُ: وَرَحْمَةُ اللهِ، فَكُلُّ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَتِهِ، فَلَمْ يَزَلْ يَنْقُصُ الْخَلْقُ حَتَّى الآنَ.


Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him andgrant him peace, said, "Allah created Adam, may Allah bless him and granthim peace, and his height was 60 spans. He said, 'Go and greet those (agroup of angels who were sitting down) and listen to how they answer you.It is your greeting and the greeting of your descendants.' He said, 'Peacebe upon you,' and they replied, 'Peace be upon you and the mercy of Allah.'They added, 'and the mercy of Allah'. All who enter the Garden will havehis form, but creation has continued to decline until now.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 978

In-book reference: Book 42, Hadith 14

English translation: Book 42, Hadith 978

(448) بَابُ إِفْشَاءِ السَّلامِ

(448) Chapter: Giving the greeting to people
15
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنْ قِنَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّهْمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: أَفْشُوا السَّلامَ تَسْلَمُوا.


Al-Bara' reported that the Prophet, may Allah bless him and granthim peace, said, "Make the greeting common practice among you and you willbe safe."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 979

In-book reference: Book 42, Hadith 15

English translation: Book 42, Hadith 979

16
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، وَالْقَعْنَبِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا، وَلاَ تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَابُّوا، أَلاَ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا تَحَابُّونَ بِهِ؟ قَالُوا: بَلَى، يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: أَفْشُوا السَّلامَ بَيْنَكُمْ.


Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him andgrant him peace, said, "You will not enter the Garden until you believeand you will not believe until you love one another. Shall I tell you somethingthe doing of which will give you love of one another?" "Yes, Messengerof Allah," they replied. The Prophet said, "Make the greeting common practiceamong you."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 980

In-book reference: Book 42, Hadith 16

English translation: Book 42, Hadith 980

17
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: اعْبُدُوا الرَّحْمَنَ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، وَأَفْشُوا السَّلاَمَ، تَدْخُلُوا الْجِنَانَ.


'Abdullah ibn 'Amr reported that the Messenger of Allah, may Allahbless him and grant him peace, said, "Worship the All-Merciful and feedpeople. Make the greeting common practice among you and you will enterthe Garden."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 981

In-book reference: Book 42, Hadith 17

English translation: Book 42, Hadith 981

(449) بَابُ مَنْ بَدَأَ بِالسَّلامِ

(449) Chapter: The person who greets first
18
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: مَا كَانَ أَحَدٌ يَبْدَأُ، أَوْ يَبْدُرُ، ابْنَ عُمَرَ بِالسَّلامِ.


Bashir ibn Yasar said, "No one preceded ? or got ahead of ? Ibn'Umar when giving the greeting."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 982

In-book reference: Book 42, Hadith 18

English translation: Book 42, Hadith 982

19
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ: يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْمَاشِيَانِ أَيُّهُمَا يَبْدَأُ بِالسَّلامِ فَهُوَ أَفْضَلُ.


Jabir said, " "Someone riding should greet someone walking, andsomeone walking should greet someone sitting down. When there are two peoplewalking, the better of them is the one who gives the greeting first."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 983

In-book reference: Book 42, Hadith 19

English translation: Book 42, Hadith 983

20
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ الأَغَرَّ، وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ مُزَيْنَةَ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، كَانَتْ لَهُ أَوْسُقٌ مِنْ تَمْرٍ عَلَى رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، اخْتَلَفَ إِلَيْهِ مِرَارًا، قَالَ: فَجِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَأَرْسَلَ مَعِي أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ، قَالَ: فَكُلُّ مَنْ لَقِينَا سَلَّمُوا عَلَيْنَا، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَلاَ تَرَى النَّاسَ يَبْدَأُونَكَ بِالسَّلاَمِ فَيَكُونُ لَهُمُ الأَجْرُ؟ ابْدَأْهُمْ بِالسَّلاَمِ يَكُنْ لَكَ الأَجْرُ يُحَدِّثُ هَذَا ابْنُ عُمَرَ عَنْ نَفْسِهِ.


Ibn 'Umar said that al-Agharr (who was a man from Muzayna and hadbeen a Companion of the Prophet) was owed some measures of dates by a manfrom the Banu 'Amr ibn 'Awf who came to him many times. He said, "I wentto the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, and he sent AbuBakr as-Siddiq with me." He continues, "Everyone we met greeted us. AbuBakr said, 'Don't you know that when people give the greeting before us,they have the reward? Give the greeting before them and you will have thereward.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 984

In-book reference: Book 42, Hadith 20

English translation: Book 42, Hadith 984

21
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، وَالْقَعْنَبِيُّ، قَالاَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ يَحِلُّ لِامْرِئٍ مُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ، فَيَلْتَقِيَانِ فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلامِ.


Abu Ayyub reported that the Messenger of Allah, may Allah blesshim and grant him peace, said, "It is not lawful for a Muslim man to separatehimself from his brother for more than three days. When they meet, andone turns away and the other turns away, the better of them is the onewho gives the greeting first."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 985

In-book reference: Book 42, Hadith 21

English translation: Book 42, Hadith 985

(450) بَابُ فَضْلِ السَّلامِ

(450) Chapter: The excellence of the greeting
22
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ زَيْدٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً مَرَّ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي مَجْلِسٍ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَ: عَشْرُ حَسَنَاتٍ، فَمَرَّ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَقَالَ: عِشْرُونَ حَسَنَةً، فَمَرَّ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَقَالَ: ثَلاَثُونَ حَسَنَةً، فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْمَجْلِسِ وَلَمْ يُسَلِّمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا أَوْشَكَ مَا نَسِيَ صَاحِبُكُمْ، إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمُ الْمَجْلِسَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يَجْلِسَ فَلْيَجْلِسْ، وَإِذَا قَامَ فَلْيُسَلِّمْ، مَا الأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الآخِرَةِ.


Abu Hurayra reported that a man passed by the Messenger of Allah,may Allah bless him and grant him peace, while hew as in an assembly andsaid, "Peace be upon you." "Ten good deeds," he said. Another man passedby and said, "Peace be upon you and the mercy of Allah." The Prophet said,"Twenty good deeds." Then yet another man passed by and said, "Peace beupon you and the mercy of Allah and His blessing," and the Prophet said,"Thirty good deeds." Then a man in the gathering got up and did not givethe greeting. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant himpeace, said, "How quickly your companion forgets! When one of you comesto an assembly, he should give the greeting. If he thinks he should sitdown, he sits down. When he stands up, he gives the greeting. Neither isa greater duty than the other."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 986

In-book reference: Book 42, Hadith 22

English translation: Book 42, Hadith 986

23
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: كُنْتُ رَدِيفَ أَبِي بَكْرٍ، فَيَمُرُّ عَلَى الْقَوْمِ فَيَقُولُ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَيَقُولُونَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، وَيَقُولُ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَيَقُولُونَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَضَلَنَا النَّاسُ الْيَوْمَ بِزِيَادَةٍ كَثِيرَةٍ.


'Umar said, "I was riding behind Abu Bakr and he passed by somepeople. He said, 'Peace be upon you.' They said, 'Peace be upon you andthe mercy of Allah.' He said, 'Peace be upon you and the mercy of Allah.'They said, 'Peace be upon you and the mercy of Allah and His blessings.'Abu Bakr said, 'Today the people have been very much better than us.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 987

In-book reference: Book 42, Hadith 23

English translation: Book 42, Hadith 987

24
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا حَسَدَكُمُ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ مَا حَسَدُوكُمْ عَلَى السَّلامِ وَالتَّأْمِينِ.


'A'isha reported that the Messenger of Allah, may Allah bless himand grant him peace, said, "The Jews do not envy you for anything the waythat they envy you for the salam and the Amin."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 988

In-book reference: Book 42, Hadith 24

English translation: Book 42, Hadith 988

(451) بَابُ السَّلامُ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ

(451) Chapter: Peace (as-Salam) is one of the Names of Allah
25
حَدَّثَنَا شِهَابٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ السَّلامَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللهِ تَعَالَى، وَضَعَهُ اللَّهُ فِي الأَرْضِ، فَأَفْشُوا السَّلامَ بَيْنَكُمْ.


Anas reported that the Messenger of Allah, may Allah bless himand grant him peace, said, "As-Salam (peace) is one of the Namesof Allah Almighty which Allah has placed in the earth. Therefore give thegreeting among yourselves."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 989

In-book reference: Book 42, Hadith 25

English translation: Book 42, Hadith 989

26
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحِلٌّ قَالَ: سَمِعْتُ شَقِيقَ بْنَ سَلَمَةَ أَبَا وَائِلٍ يَذْكُرُ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانُوا يُصَلُّونَ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ الْقَائِلُ: السَّلاَمُ عَلَى اللهِ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَلاَتَهُ قَالَ: مَنِ الْقَائِلُ: السَّلاَمُ عَلَى اللهِ؟ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلاَمُ، وَلَكِنْ قُولُوا: التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ قَالَ: وَقَدْ كَانُوا يَتَعَلَّمُونَهَا كَمَا يَتَعَلَّمُ أَحَدُكُمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ.


Ibn Mas'ud said, " They were doing the prayer with the Prophet,may Allah bless him and grant him peace, and someone said, 'Peace be uponAllah.' When the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, finishedthe prayer, he said, 'Who said "Peace be upon Allah"? Allah is Peace. Rathersay, "Greetings belong to Allah and good words and prayers. Peace be uponyou, O Prophet and the mercy of Allah and His blessings. Peace be uponus and upon all the right-acting slaves of Allah. I testify that thereis no god but Allah and I testify that Muhammad is His slave and Messenger."'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 990

In-book reference: Book 42, Hadith 26

English translation: Book 42, Hadith 990

(452) بَابُ حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ

(452) Chapter: It is a duty for one Muslim to greet another Muslim
27
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ، قِيلَ: وَمَا هِيَ؟ قَالَ: إِذَا لَقِيتُهُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ، وَإِذَا دَعَاكَ فَأَجِبْهُ، وَإِذَا اسْتَنْصَحَكَ فَانْصَحْ لَهُ، وَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اللَّهَ فَشَمِّتْهُ، وَإِذَا مَرِضَ فَعُدْهُ، وَإِذَا مَاتَ فَاصْحَبْهُ.


Abu Hurayra said, "I heard the Messenger of Allah, may Allah blesshim and grant him peace, say, 'The rights a Muslim has over another Muslimare six." He was asked, "What are they?" He replied, "When he meets him,he should greet him, When he gives him an invitation, he should accept.When he asks him for advice, he should give him good counsel. When he sneezesand praises Allah, he should wish him mercy. when he is ill, he shouldvisit him. When he dies, he should accompany him."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 991

In-book reference: Book 42, Hadith 27

English translation: Book 42, Hadith 991

(453) بَابُ يُسَلِّمُ الْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ

(453) Chapter: Someone walking greets the person sitting down
28
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ سَلاَّمٍ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: لِيُسَلِّمِ الرَّاكِبُ عَلَى الرَّاجِلِ، وَلْيُسَلِّمِ الرَّاجِلُ عَلَى الْقَاعِدِ، وَلْيُسَلِّمِ الأَقَلُّ عَلَى الأَكْثَرِ، فَمَنْ أَجَابَ السَّلاَمَ فَهُوَ لَهُ، وَمَنْ لَمْ يُجِبْ فَلا شَيْءَ لَهُ.


'Abdu'r-Rahman ibn Shibl said that he heard the Prophet, may Allahbless him and grant him peace, said, "The person riding should greet theperson on foot. The person on foot should greet the person who is seated.The smaller group should greet the large. Whoever answers the greeting,that is for him. Whoever does not answer it, has nothing."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 992

In-book reference: Book 42, Hadith 28

English translation: Book 42, Hadith 992

29
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّ ثَابِتًا أَخْبَرَهُ، وَهُوَ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَرْوِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.


Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah blesshim and grant him peace, said, "The person riding greets the person walking.The person walking greets the person sitting. The small group greets thelarge group."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 993

In-book reference: Book 42, Hadith 29

English translation: Book 42, Hadith 993

30
قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: فَأَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ: الْمَاشِيَانِ إِذَا اجْتَمَعَا فَأَيُّهُمَا بَدَأَ بِالسَّلاَمِ فَهُوَ أَفْضَلُ.


Jabir said, "When two people walking meet, then the one who givesthe greeting first is the better of them."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 994

In-book reference: Book 42, Hadith 30

English translation: Book 42, Hadith 994

(454) بَابُ تَسْلِيمِ الرَّاكِبِ عَلَى الْقَاعِدِ

(454) Chapter: The person riding greets the person sitting
31
حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.


See 993.

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 995

In-book reference: Book 42, Hadith 31

English translation: Book 42, Hadith 995

32
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ هَانِئٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْ فَضَالَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يُسَلِّمُ الْفَارِسُ عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.


Fadala reported that the Prophet, may Allah bless him and granthim peace, said, "The person riding greets the person sitting and the smallgroup greets the larger."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 996

In-book reference: Book 42, Hadith 32

English translation: Book 42, Hadith 996

(455) بَابُ: هَلْ يُسَلِّمُ الْمَاشِي عَلَى الرَّاكِبِ؟

(455) Chapter: Does the person walking greet the person riding?
33
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ لَقِيَ فَارِسًا فَبَدَأَهُ بِالسَّلاَمِ، فَقُلْتُ: تَبْدَأُهُ بِالسَّلاَمِ؟ قَالَ: رَأَيْتُ شُرَيْحًا مَاشِيًا يَبْدَأُ بِالسَّلامِ.


Ash-Sha'bi said that he met a rider and gave the greeting first.I said, "Did you give the greeting first?" He said, "I saw Shurayh walkingand he gave the greeting first."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 997

In-book reference: Book 42, Hadith 33

English translation: Book 42, Hadith 997

(456) بَابُ يُسَلِّمُ الْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ

(456) Chapter: A small group greets the large group
34
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَيْوَةُ قَالَ: أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ أَبُو هَانِئٍ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْجَنْبِيَّ حَدَّثَهُ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.


See 996.

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 998

In-book reference: Book 42, Hadith 34

English translation: Book 42, Hadith 998

35
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْجَنْبِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يُسَلِّمُ الْفَارِسُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَائِمِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.


See 996.

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 999

In-book reference: Book 42, Hadith 35

English translation: Book 42, Hadith 999

(457) بَابُ يُسَلِّمُ الصَّغِيرُ عَلَى الْكَبِيرِ

(457) Chapter: The young person greets the old
36
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّهُ سَمِعَ ثَابِتًا مَوْلَى ابْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يُسَلِّمُ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.


See 993.

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1000

In-book reference: Book 42, Hadith 36

English translation: Book 42, Hadith 1000

37
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يُسَلِّمُ الصَّغِيرُ عَلَى الْكَبِيرِ، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ.


Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah blesshim and grant him peace, said, "The young person greets the old person,the person walking greets the person sitting down, and the small groupgreets the large group."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1001

In-book reference: Book 42, Hadith 37

English translation: Book 42, Hadith 1001

(458) بَابُ مُنْتَهَى السَّلامِ

(458) Chapter: The end of the greeting
38
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ قَالَ: كَانَ خَارِجَةُ يَكْتُبُ عَلَى كِتَابِ زَيْدٍ إِذَا سَلَّمَ، قَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ وَمَغْفِرَتُهُ، وَطَيِّبُ صَلَوَاتِهِ.


(sic) Abu'z-Zinad said, "Kharija (ibn Zayd ibn Thabit) used towrite on the letter of Zayd when he said the salam, 'Peace be upon you,Amir al-Mu'minin, and the mercy of Allah and His blessings and His forgivenessand the best of His prayers."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1001b

In-book reference: Book 42, Hadith 38

English translation: Book 42, Hadith 1001

(459) بَابُ مَنْ سَلَّمَ إِشَارَةً

(459) Chapter: The person who greets by a gesture
39
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَيَّاجُ بْنُ بَسَّامٍ أَبُو قُرَّةَ الْخُرَاسَانِيُّ، رَأَيْتُهُ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: رَأَيْتُ أَنَسًا يَمُرُّ عَلَيْنَا فَيُومِئُ بِيَدِهِ إِلَيْنَا فَيُسَلِّمُ، وَكَانَ بِهِ وَضَحٌ، وَرَأَيْتُ الْحَسَنَ يَخْضُبُ بِالصُّفْرَةِ، وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ، وَقَالَتْ أَسْمَاءُ: أَلْوَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ إِلَى النِّسَاءِ بِالسَّلامِ.


Abu Qurra al-Khurasani said, "I saw Anas pass by us and he indicatedto us with his hand that he was giving the greeting., The gesture madethat clear. I saw al-Hasan using yellow dye while wearing a black turban.Asma' said, 'The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, wavedhis hand to indicate the greeting to women."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1002

In-book reference: Book 42, Hadith 39

English translation: Book 42, Hadith 1002

40
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، وَمَعَ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَتَّى إِذَا نَزَلاَ سَرِفًا مَرَّ عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ بِالسَّلاَمِ، فَرَدَّا عَلَيْهِ.


Sa'd reported that he went with 'Abdullah ibn 'Umar and al-Qasimibn Muhammad. They stopped at place and 'Abdullah ibn az-Zubayr commandedand made a gesture of greeting to them and it was answered.

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1003

In-book reference: Book 42, Hadith 40

English translation: Book 42, Hadith 1003

41
حَدَّثَنَا خَلادٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: كَانُوا يَكْرَهُونَ التَّسْلِيمَ بِالْيَدِ، أَوْ قَالَ: كَانَ يَكْرَهُ التَّسْلِيمَ بِالْيَدِ.


'Ata' ibn Abi Rabah said, "They used to dislike a greeting madewith the hand," or he said, "He disliked greeting with the hand."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1004

In-book reference: Book 42, Hadith 41

English translation: Book 42, Hadith 1004

(460) بَابُ يُسْمِعُ إِذَا سَلَّمَ

(460) Chapter: Make it heard when you greet
42
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: أَتَيْتُ مَجْلِسًا فِيهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، فَقَالَ: إِذَا سَلَّمْتَ فَأَسْمِعْ، فَإِنَّهَا تَحِيَّةٌ مِنْ عِنْدِ اللهِ مُبَارَكَةً طَيْبَةً.

Thabit ibn 'Ubayd said, "I came to a group which included 'Abdullahibn 'Umar who said, 'When you greet, make it clearly audible, for it isa greeting from Allah containing great blessing.:

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1005

In-book reference: Book 42, Hadith 42

English translation: Book 42, Hadith 1005

(461) بَابُ مَنْ خَرَجَ يُسَلِّمُ وَيُسَلَّمُ عَلَيْهِ

(461) Chapter: Someone who goes out, greets and is greeted
43
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ الطُّفَيْلَ بْنَ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ كَانَ يَأْتِي عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فَيَغْدُو مَعَهُ إِلَى السُّوقِ، قَالَ: فَإِذَا غَدَوْنَا إِلَى السُّوقِ لَمْ يَمُرَّ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَلَى سَقَّاطٍ، وَلاَ صَاحِبِ بَيْعَةٍ، وَلاَ مِسْكِينٍ، وَلاَ أَحَدٍ إِلاَّ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ.


At-Tufayl ibn Ubayy ibn Ka'b related that he used to visit 'Abdullahibn 'Umar and would go with him to the market. He said, "When we went tothe market, 'Abdullah ibn 'Umar did not pass by any rubbish collector normerchant nor poor person nor anyone else without greeting them."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1006

In-book reference: Book 42, Hadith 43

English translation: Book 42, Hadith 1006

(462) بَابُ التَّسْلِيمِ إِذَا جَاءَ الْمَجْلِسَ

(462) Chapter: The greeting when someone comes to a gathering
44
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمُ الْمَجْلِسَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ رَجَعَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنَّ الأُخْرَى لَيْسَتْ بِأَحَقَّ مِنَ الأولَى.


Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah blesshim and grant him peace, said, "When one of you comes to a gathering, heshould give the greeting. If he leaves, he should give the greeting. Neitheris more of a duty than the other."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1007

In-book reference: Book 42, Hadith 44

English translation: Book 42, Hadith 1007

(463) بَابُ التَّسْلِيمِ إِذَا قَامَ مِنَ الْمَجْلِسِ

(463) Chapter: The greeting when someone leaves a gathering
45
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا جَاءَ الرَّجُلُ الْمَجْلِسَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ جَلَسَ ثُمَّ بَدَا لَهُ أَنْ يَقُومَ قَبْلَ أَنْ يَتَفَرَّقَ الْمَجْلِسُ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنَّ الأُولَى لَيْسَتْ بِأَحَقَّ مِنَ الأخْرَى.


Abu Hurayra reported that the Prophet, may Allah bless him andgrant him peace, said, "When a man comes to a gathering, he should givethe greeting. When he sits down and then thinks that he should leave beforethe gathering has broken up, he should give the greeting. Neither is moreof a duty than the other."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1008

In-book reference: Book 42, Hadith 45

English translation: Book 42, Hadith 1008

(464) بَابُ حَقِّ مَنْ سَلَّمَ إِذَا قَامَ

(464) Chapter: The right of someone who gives the greeting when standing
46
حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِسْطَامٌ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ قَالَ: قَالَ لِي أَبِي: يَا بُنَيَّ، إِنْ كُنْتَ فِي مَجْلِسٍ تَرْجُو خَيْرَهُ، فَعَجِلَتْ بِكَ حَاجَةٌ فَقُلْ: سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ، فَإِنَّكَ تَشْرَكُهُمْ فِيمَا أَصَابُوا فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ، وَمَا مِنْ قَوْمٍ يَجْلِسُونَ مَجْلِسًا فَيَتَفَرَّقُونَ عَنْهُ لَمْ يُذْكَرِ اللَّهُ، إِلاَّ كَأَنَّمَا تَفَرَّقُوا عَنْ جِيفَةِ حِمَارٍ.


Mu'awiya ibn Qurra said, "My father told me, 'If you sit in agathering expecting good to come from, but then something occurs whichmakes you leave, say, 'Peace be upon you,' and you will share in any goodthat they obtain in that gathering. There are no people who sit in a gatheringand then split up without Allah having been mentioned, but that it is asif they were leaving the corpse of a donkey.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1009

In-book reference: Book 42, Hadith 46

English translation: Book 42, Hadith 1009

47
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: مَنْ لَقِيَ أَخَاهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ، فَإِنْ حَالَتْ بَيْنَهُمَا شَجَرَةٌ أَوْ حَائِطٌ، ثُمَّ لَقِيَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ.


Abu Hurayra said, "Whoever meets his brother should greet him.If a tree or wall comes between them and then he meets him, he should greethim on the other side."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1010

In-book reference: Book 42, Hadith 47

English translation: Book 42, Hadith 1010

48
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ نِبْرَاسٍ أَبُو الْحَسَنِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانُوا يَكُونُونَ مُجْتَمِعِينَ فَتَسْتَقْبِلُهُمُ الشَّجَرَةُ، فَتَنْطَلِقُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ عَنْ يَمِينِهَا وَطَائِفَةٌ عَنْ شِمَالِهَا، فَإِذَا الْتَقَوْا سَلَّمَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ.


Anas ibn Malik reported that the Companions of the Prophet, mayAllah bless him and grant him peace, used to gather and they would turntowards the tree and a group of them would go to the right and a groupto its left. When they met again, they would greet one another.

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1011

In-book reference: Book 42, Hadith 48

English translation: Book 42, Hadith 1011

(465) بَابُ مَنْ دَهَنَ يَدَهُ لِلْمُصَافَحَةِ

(465) Chapter: The person who oils his hand for the handshake
49
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ الْمِصْرِيُّ، عَنْ قُرَيْشٍ الْبَصْرِيِّ هُوَ ابْنُ حَيَّانَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، أَنَّ أَنَسًا كَانَ إِذَا أَصْبَحَ ادَّهَنَ يَدَهُ بِدُهْنٍ طَيِّبٍ لِمُصَافَحَةِ إِخْوَانِهِ.


It is reported by Thabit al-Bannani that Anas used to oil hishand with scented oil in the morning for the sake of shaking hands withhis brothers.

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1012

In-book reference: Book 42, Hadith 49

English translation: Book 42, Hadith 1012

(466) بَابُ التَّسْلِيمِ بِالْمَعْرِفَةِ وَغَيْرِهَا

(466) Chapter: Greeting those you know and those you do not know
50
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ؟ قَالَ: تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتُقْرِئُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ.


'Abdullah ibn 'Amr reported that a man said, "Messenger of Allah,which aspect of Islam is best?" He replied, "Feeding people and greetingthose you know and those you do not know."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1013

In-book reference: Book 42, Hadith 50

English translation: Book 42, Hadith 1013

(467) بَابُ

(467) Chapter: Chapter
51
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الأَفْنِيَةِ وَالصُّعُدَاتِ أَنْ يُجْلَسَ فِيهَا، فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ: لاَ نَسْتَطِيعُهُ، لاَ نُطِيقُهُ، قَالَ: أَمَّا لاَ، فَأَعْطُوا حَقَّهَا، قَالُوا: وَمَا حَقُّهَا؟ قَالَ: غَضُّ الْبَصَرِ، وَإِرْشَادُ ابْنِ السَّبِيلِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ إِذَا حَمِدَ اللَّهَ، وَرَدُّ التَّحِيَّةِ.


Abu Hurayra reported that the Messenger of Allah, may Allah blesshim and grant him peace, forbade people to sit in courtyards and roads.The Muslims said, "We will not be able to avoid it. We cannot undertakeit." He said, "If not, then give it its due." They said, "What is it due?"He said, "Lower the eye, guide the traveller, wish for mercy on the personwho sneezes when he praises Allah and return the greeting."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1014

In-book reference: Book 42, Hadith 51

English translation: Book 42, Hadith 1014

52
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا كِنَانَةُ مَوْلَى صَفِيَّةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَبْخَلُ النَّاسِ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلاَمِ، وَالْمَغْبُونُ مَنْ لَمْ يَرُدَّهُ، وَإِنْ حَالَتْ بَيْنَكَ وَبَيْنَ أَخِيكَ شَجَرَةٌ، فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَبْدَأَهُ بِالسَّلامِ لا يَبْدَأُكَ فَافْعَلْ.


Abu Hurayra said, "The most miserly of people is the person whois miserly with the greeting. The one who is cheated of good is the onewho does not return it. if a tree comes between you and your brother, andyou are able to be the first to begin the greeting before the other person,then do it."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1015

In-book reference: Book 42, Hadith 52

English translation: Book 42, Hadith 1015

53
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ سَالِمٍ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: وَكَانَ ابْنُ عَمْرٍو إِذَا سُلِّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ زَادَ، فَأَتَيْتُهُ وَهُوَ جَالِسٌ فَقُلْتُ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ مَرَّةً أُخْرَى فَقُلْتُ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، قَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ مَرَّةً أُخْرَى فَقُلْتُ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، وَطَيِّبُ صَلَوَاتِهِ.


Salim, the mawla of 'Abdullah ibn 'Amr, said, "When Ibn 'Umarwas greeted, he returned it with increase. I came upon him sitting downand said, 'Peace be upon you,' and he said, 'Peace be upon you and themercy of Allah.' Then I came another time and said, 'Peace be upon youand the mercy of Allah,; and he said, 'Peace be upon you and the mercyof Allah and His blessings.' Then I came to him another time and said,'Peace be upon you and the mercy of Allah and His blessings,' and he said,'Peace be upon you and the mercy of Allah and His blessings and the betof His prayers.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1016

In-book reference: Book 42, Hadith 53

English translation: Book 42, Hadith 1016

(468) بَابُ لا يُسَلَّمُ عَلَى فَاسِقٍ

(468) Chapter: Do not greet an openly sinful person
54
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ زَحْرٍ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ أَبِي جَبَلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: لاَ تُسَلِّمُوا عَلَى شُرَّابِ الْخَمْرِ.


'Abdullah ibn 'Amr ibn al-'as said, "Do not greet anyone who drinkswine."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1017

In-book reference: Book 42, Hadith 54

English translation: Book 42, Hadith 1017

55
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، وَمُعَلَّى، وَعَارِمٌ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: لَيْسَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْفَاسِقِ حُرْمَةٌ.


Al-Hasan said, "There should be not sense of respect between youand a deviant person."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1018

In-book reference: Book 42, Hadith 55

English translation: Book 42, Hadith 1018

56
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ: حَدَّثَنِي مَعْنُ بْنُ عِيسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو رُزَيْقٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَكْرَهُ الأَسْبِرَنْجَ وَيَقُولُ: لاَ تُسَلِّمُوا عَلَى مَنْ لَعِبَ بِهَا، وَهِيَ مِنَ الْمَيْسِرِ.


'Ali ibn 'Abdullah was heard expressing his dislike for chessand said, "Do not greet someone who plays it. It is a kind of gambling."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1019

In-book reference: Book 42, Hadith 56

English translation: Book 42, Hadith 1019

(469) بَابُ مَنْ تَرَكَ السَّلامَ عَلَى الْمُتَخَلِّقِ وَأَصْحَابِ الْمَعَاصِي

(469) Chapter: Not greeting a man wearing khaluq-perfume or a sinner
57
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّائِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَوْمٍ فِيهِمْ رَجُلٌ مُتَخَلِّقٌ بِخَلُوقٍ، فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، وَأَعْرَضَ عَنِ الرَّجُلِ، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَعْرَضْتَ عَنِّي؟ قَالَ: بَيْنَ عَيْنَيْهِ جَمْرَةٌ.


'Ali ibn Abi Talib said, "The Prophet, may Allah bless him andgrant him peace, walked past some people who included a man who used khaluqperfume. He looked at them and gave them the greeting, but turns away fromthat man. The man asked, 'Have you turned away from me?' He replied, 'Thereis redness between your eyes.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1020

In-book reference: Book 42, Hadith 57

English translation: Book 42, Hadith 1020

58
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ بْنِ وَائِلٍ السَّهْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَفِي يَدِهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَأَعْرَضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْهُ، فَلَمَّا رَأَى الرَّجُلُ كَرَاهِيَتَهُ ذَهَبَ فَأَلْقَى الْخَاتَمَ، وَأَخَذَ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ فَلَبِسَهُ، وَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: هَذَا شَرٌّ، هَذَا حِلْيَةُ أَهْلِ النَّارِ، فَرَجَعَ فَطَرَحَهُ، وَلَبِسَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ، فَسَكَتَ عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم.


Muhammad ibn 'Abdullah reported that a man came to the Prophet,may Allah bless him and grant him peace, wearing a gold signet-ring onhis finger. The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, turnedaway from him. When the man saw his dislike of the gold, he threw the ringaway. He made an iron ring and wore that. He came to the Prophet, may Allahbless him and grant him peace, who said, "This is worse. This is the ornamentof the people of the Fire." The man went away, threw it off and put ona silver ring and the Prophet, may Allah bless him and grant him peace,did not say anything about it."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1021

In-book reference: Book 42, Hadith 58

English translation: Book 42, Hadith 1021

59
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عَمْرٍو هُوَ ابْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَبِي النَّجِيبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: أَقْبَلَ رَجُلٌ مِنَ الْبَحْرَيْنِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ، وَفِي يَدِهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَعَلَيْهِ جُبَّةُ حَرِيرٍ، فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ مَحْزُونًا، فَشَكَا إِلَى امْرَأَتِهِ، فَقَالَتْ: لَعَلَّ بِرَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَجِبَّتَكَ وَخَاتَمَكَ، فَأَلْقِهِمَا ثُمَّ عُدْ، فَفَعَلَ، فَرَدَّ السَّلاَمَ، فَقَالَ: جِئْتُكَ آنِفًا فَأَعْرَضْتَ عَنِّي؟ قَالَ: كَانَ فِي يَدِكَ جَمْرٌ مِنْ نَارٍ، فَقَالَ: لَقَدْ جِئْتُ إِذًا بِجَمْرٍ كَثِيرٍ، قَالَ: إِنَّ مَا جِئْتَ بِهِ لَيْسَ بِأَجْزَأَ عَنَّا مِنْ حِجَارَةِ الْحَرَّةِ، وَلَكِنَّهُ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا، قَالَ: فَبِمَاذَا أَتَخَتَّمُ بِهِ؟ قَالَ: بِحَلْقَةٍ مِنْ وَرِقٍ، أَوْ صُفْرٍ، أَوْ حَدِيدٍ.


Abu Sa'id said, "A man came from al-Bahrayn to the Prophet, mayAllah bless him and grant him peace, and greeted him, but the Prophet didnot answer him. The man was wearing a gold ring and a silk robe. The manwent away in sorrow. He complained to his wife and she said, 'Perhaps theMessenger of Allah objects to your robe and your ring. Throw them awayand then go back.; he did that and then the Prophet returned his greeting.he said, 'I came to you yesterday and you turned away from me.' He said,'You had a coal of the Fire on your hand.' He said, 'I came then with anycoals.' He said, 'As for what you brought, there is no one who is freefrom dependence on these stones. But it is the enjoyment of the life ofthis world.' He said, 'What should I make a ring from?' 'From silver, brass,or iron,' he replied.

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1022

In-book reference: Book 42, Hadith 59

English translation: Book 42, Hadith 1022

(470) بَابُ التَّسْلِيمِ عَلَى الأَمِيرِ

(470) Chapter: Greeting the Amir
60
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ سَأَلَ أَبَا بَكْرِ بْنَ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ: لِمَ كَانَ أَبُو بَكْرٍ يَكْتُبُ: مِنْ أَبِي بَكْرٍ خَلِيفَةِ رَسُولِ اللهِ، ثُمَّ كَانَ عُمَرُ يَكْتُبُ بَعْدَهُ: مِنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ خَلِيفَةِ أَبِي بَكْرٍ، مَنْ أَوَّلُ مَنْ كَتَبَ: أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ فَقَالَ: حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي الشِّفَاءُ، وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الأُوَلِ، وَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِذَا هُوَ دَخَلَ السُّوقَ دَخَلَ عَلَيْهَا، قَالَتْ: كَتَبَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَى عَامِلِ الْعِرَاقَيْنِ: أَنِ ابْعَثْ إِلَيَّ بِرَجُلَيْنِ جَلْدَيْنِ نَبِيلَيْنِ، أَسْأَلُهُمَا عَنِ الْعِرَاقِ وَأَهْلِهِ، فَبَعَثَ إِلَيْهِ صَاحِبُ الْعِرَاقَيْنِ بِلَبِيدِ بْنِ رَبِيعَةَ، وَعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، فَقَدِمَا الْمَدِينَةَ فَأَنَاخَا رَاحِلَتَيْهِمَا بِفِنَاءِ الْمَسْجِدِ، ثُمَّ دَخَلاَ الْمَسْجِدَ فَوَجَدَا عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ، فَقَالاَ لَهُ: يَا عَمْرُو، اسْتَأْذِنْ لَنَا عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ، فَوَثَبَ عَمْرٌو فَدَخَلَ عَلَى عُمَرَ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: مَا بَدَا لَكَ فِي هَذَا الِاسْمِ يَا ابْنَ الْعَاصِ؟ لَتَخْرُجَنَّ مِمَّا قُلْتَ، قَالَ: نَعَمْ، قَدِمَ لَبِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ، وَعَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ، فَقَالاَ لِي: اسْتَأْذِنْ لَنَا عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ، فَقُلْتُ: أَنْتُمَا وَاللَّهِ أَصَبْتُمَا اسْمَهُ، وَإِنَّهُ الأَمِيرُ، وَنَحْنُ الْمُؤْمِنُونَ. فَجَرَى الْكِتَابُ مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ.


'Umar ibn 'Abdu'l-'Aziz asked Abu Bakr ibn Abi Hathama, "Why didAbu Bakr write, 'From Abu Bakr, the Khalifa (Successor) of the Messengerof Allah' and then 'Umar wrote after him, 'From 'Umar ibn al-Khattab, thekhalifa (successor) of Abu Bakr'? Who was the first to write 'the Amiral-Mu'minin'?" He replied, "My grandmother, ash-Shifa', related to me,and she was one of the first to write 'the Amir al-Mu'minin'?" He said,"My grandfather, ash-Shifa' related to me, (and she was one of the firstMuhajirun and when 'Umar ibn al-Khattab entered the market, he visitedher), saying, ''Umar ibn al-Khattab wrote to the governor of Iraq requestinghim to send him two trustworthy noble men so that he could question themabout Iraq and its people. He sent him a master of Iraq, Labid ibn Rabi'aand also 'Adi ibn Hatim, and they came to Madina. They made their camelskneel in the courtyard of the mosque, entered it and found 'Amr ibn al-'As.They said to him, ''Amr, ask permission for us to visit the Amir al-Mu'minin,'Umar.' 'Amr got up and went to 'Umar. He said, 'Peace be upon you, Amiral-Mu'minin.' 'Umar said to him, 'Ibn al-'As, what made you use this name?You have deviated from what you normally say.' He said, 'Yes, Labid ibnRabi'a and 'Adi ibn Hatim came and said to me, "Ask permission for us tovisit the Amir al-Mu'minin." I said, "You two, by Allah, have hit uponthe correct name. He is the amir and we are the believers."' The titleoriginated on that day."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1023

In-book reference: Book 42, Hadith 60

English translation: Book 42, Hadith 1023

61
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَدِمَ مُعَاوِيَةُ حَاجًّا حَجَّتَهُ الأُولَى وَهُوَ خَلِيفَةٌ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُثْمَانُ بْنُ حُنَيْفٍ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الأَمِيرُ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَأَنْكَرَهَا أَهْلُ الشَّامِ وَقَالُوا: مَنْ هَذَا الْمُنَافِقُ الَّذِي يُقَصِّرُ بِتَحِيَّةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ؟ فَبَرَكَ عُثْمَانُ عَلَى رُكْبَتِهِ ثُمَّ قَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ هَؤُلاَءِ أَنْكَرُوا عَلَيَّ أَمْرًا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنْهُمْ، فَوَاللَّهِ لَقَدْ حَيَّيْتُ بِهَا أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ، فَمَا أَنْكَرَهُ مِنْهُمْ أَحَدٌ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لِمَنْ تَكَلَّمَ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ: عَلَى رِسْلِكُمْ، فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ بَعْضُ مَا يَقُولُ، وَلَكِنَّ أَهْلَ الشَّامِ قَدْ حَدَثَتْ هَذِهِ الْفِتَنُ، قَالُوا: لاَ تُقَصَّرُ عِنْدَنَا تَحِيَّةُ خَلِيفَتِنَا، فَإِنِّي إِخَالُكُمْ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ تَقُولُونَ لِعَامِلِ الصَّدَقَةِ: أَيُّهَا الأمِيرُ.


'Ubaydullah ibn 'Abdullah said, "Mu'awiya went on his first hajjwhen he was the khalifa and 'Uthman ibn Hanif al-Ansari came to him andsaid, 'Peace be upon you, Amir, and the mercy of Allah.' The people ofSyria objected to that and said, 'Who is this hypocrite who shortens thegreeting of the Amir al-Mu'minin!' 'Uthman made his camel kneel and said,'Amir al-Mu'minin! These men object to something which you know betterthan them. By Allah, I used to this greeting for Abu Bakr, 'Umar, and 'Uthman,and none of them objected to it.' Mu'awiya said to those of the peopleof Syria who had spoken, 'Take it easy! It was partly as he stated. Butwhen the civil war engaged the people of Syria, they said, "Do not shortenthe greeting of our khalifa in our presence (i.e. from Amir al-Mu'mininto Amir)." People of Madina, I will treat you as friends even though youuse 'Amir" for a zakat collector.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1024

In-book reference: Book 42, Hadith 61

English translation: Book 42, Hadith 1024

62
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى الْحَجَّاجِ فَمَا سَلَّمْتُ عَلَيْهِ.


Jabir said, "I visited al-Hajjaj and did not greet him."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1025

In-book reference: Book 42, Hadith 62

English translation: Book 42, Hadith 1025

63
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ سَلَمَةَ الضَّبِّيِّ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ حَذْلَمٍ قَالَ: إِنِّي لَأَذْكُرُ أَوَّلَ مَنْ سَلَّمَ عَلَيْهِ بِالإِمْرَةِ بِالْكُوفَةِ، خَرَجَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ مِنْ بَابِ الرَّحَبَةِ، فَفَجَأَهُ رَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ، زَعَمُوا أَنَّهُ: أَبُو قُرَّةَ الْكِنْدِيُّ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الأَمِيرُ وَرَحْمَةُ اللهِ، السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَكَرِهَهُ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ أَيُّهَا الأَمِيرُ وَرَحْمَةُ اللهِ، السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، هَلْ أَنَا إِلاَّ مِنْهُمْ، أَمْ لاَ؟ قَالَ سِمَاكٌ: ثُمَّ أَقَرَّ بِهَا بَعْدُ.


Tamim ibn Hadhlam said, "I will mention the first to be greetedas 'Amir' in Kufa. Al-Mughira ibn Shu'ba left by the Bab ar-Rahba and aman of Kinda came up to him. They claim that it was Abu Qurra al-Kindi.He greeted him and said, 'Peace be upon you, O Amir, and the mercy of Allah.'He disliked it. So the man said, 'Peace be upon you, O Amir, and the mercyof Allah. Peace be upon you. Am I one of you or not?'" Sammak ibn Salamaad-Dabi said, "After that it became an established practice."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1026

In-book reference: Book 42, Hadith 63

English translation: Book 42, Hadith 1026

64
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ عُبَيْدٍ، بَطْنٌ مِنْ حِمْيَرٍ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى رُوَيْفِعٍ، وَكَانَ أَمِيرًا عَلَى أَنْطَابُلُسَ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، وَنَحْنُ عِنْدَهُ، فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الأَمِيرُ، فَقَالَ لَهُ رُوَيْفِعٌ: لَوْ سَلَّمْتَ عَلَيْنَا لَرَدَدْنَا عَلَيْكَ السَّلاَمَ، وَلَكِنْ إِنَّمَا سَلَّمْتَ عَلَى مَسْلَمَةَ بْنِ مَخْلَدٍ، وَكَانَ مَسْلَمَةُ عَلَى مِصْرَ، اذْهَبْ إِلَيْهِ فَلْيَرُدَّ عَلَيْكَ السَّلاَمَ.


Ziyad ibn 'Ubayd (ar-Ru'ayni) said, "We went to Ruwayfa', theAmir of Antabulis. A man came and greeted him, saying, 'Peace be upon theAmir.' From 'Abda, he said, 'Peace be upon the Amir.' Ruwayfa' said tohim, 'If you had greeted us, we would have returned the greeting. But yougreeted Maslama ibn Mukhallad (Maslama was in charge of Egypt). Go to himand he will return your greeting.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1027

In-book reference: Book 42, Hadith 64

English translation: Book 42, Hadith 1027

(471) بَابُ التَّسْلِيمِ عَلَى النَّائِمِ

(471) Chapter: Greeting someone asleep
65
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَجِيءُ مِنَ اللَّيْلِ، فَيُسَلِّمُ تَسْلِيمًا لاَ يُوقِظُ نَائِمًا، وَيُسْمِعُ الْيَقْظَانَ.


Al-Miqdad ibn al-Aswad said, "The Prophet, may Allah bless himand grant him peace, used to come at night and would give the greetingin such a way that it would not awaken anyone asleep, but the person whowas awake would hear it."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1028

In-book reference: Book 42, Hadith 65

English translation: Book 42, Hadith 1028

(472) بَابُ حَيَّاكَ اللَّهُ

(472) Chapter: (The greeting) May Allah preserve you
66
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ عُمَرَ قَالَ لِعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ: حَيَّاكَ اللَّهُ مِنْ مَعْرِفَةٍ.


'Umar said to 'Adi ibn Hatim, "May Allah preserve you from recognition."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1029

In-book reference: Book 42, Hadith 66

English translation: Book 42, Hadith 1029

(473) بَابُ مَرْحَبًا

(473) Chapter: Welcome
67
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ تَمْشِي كَأَنَّ مِشْيَتَهَا مَشْيُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِابْنَتِي، ثُمَّ أَجْلَسَهَا عَنْ يَمِينِهِ، أَوْ عَنْ شِمَالِهِ.


'A'isha said, "Fatima walked in the same manner that the Prophet,may Allah bless him and grant him peace, walked. He used to say to her,'Welcome, my daughter!' Then he would have her sit down on his right orhis left."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1030

In-book reference: Book 42, Hadith 67

English translation: Book 42, Hadith 1030

68
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: اسْتَأْذَنَ عَمَّارٌ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَعَرَفَ صَوْتَهُ، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِالطَّيِّبِ الْمُطَيَّبِ.


'Ali said, "'Ammar asked for permission to enter to visit theProphet, may Allah bless him and grant him peace, and the Prophet recognisedhis voice and said, 'Welcome with the best and purest greeting!'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1031

In-book reference: Book 42, Hadith 68

English translation: Book 42, Hadith 1031

(474) بَابُ كَيْفَ رَدُّ السَّلامِ؟

(474) Chapter: How to return the greeting
69
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي ظِلِّ شَجَرَةٍ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ، إِذْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ مِنَ أَجْلَفِ النَّاسِ وَأَشَدِّهِمْ فَقَالَ: السَّلامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالُوا: وَعَلَيْكُمُ.


'Uqba ibn 'Abdullah ibn 'Amr who said, "While we were sittingwith the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, in the shadeof a tree while travelling between Makka and Madina, a bedouin, who wasan example of the coarsest and fiercest kind of people came up and said,'Peace be upon you,' and they said, 'And upon you.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1032

In-book reference: Book 42, Hadith 69

English translation: Book 42, Hadith 1032

70
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ إِذَا سُلِّمَ عَلَيْهِ يَقُولُ: وَعَلَيْكَ، وَرَحْمَةُ اللهِ.


Abu Jamra said, "I heard Ibn 'Abbas say when he was greeted, 'Andupon you and the mercy of Allah.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1033

In-book reference: Book 42, Hadith 70

English translation: Book 42, Hadith 1033

71
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ: وَقَالَتْ قَيْلَةُ: قَالَ رَجُلٌ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ.


Qayla reported that a mans aid, "Peace be upon you, may Allahbless him and grant him peace." He said, "And peace be upon you and themercy of Allah."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1034

In-book reference: Book 42, Hadith 71

English translation: Book 42, Hadith 1034

72
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حِينَ فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ، فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ حَيَّاهُ بِتَحِيَّةِ الإِسْلاَمِ، فَقَالَ: وَعَلَيْكَ، وَرَحْمَةُ اللهِ، مِمَّنْ أَنْتَ؟ قُلْتُ: مِنْ غِفَارٍ.


Abu Dharr said, "I came to the Prophet, may Allah bless him andgrant him peace, when he had finished his prayer. I was the first personto be greeted with the greeting of Islam. He said, 'And on you and themercy of Allah. From where have you come?' I said, 'From Ghifar.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1035

In-book reference: Book 42, Hadith 72

English translation: Book 42, Hadith 1035

73
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَا عَائِشُ، هَذَا جِبْرِيلُ، وَهُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ، قَالَتْ: فَقُلْتُ: وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، تَرَى مَا لاَ أَرَى. تُرِيدُ بِذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم.


'A'isha reported, "The Messenger of Allah, may Allah bless himand grant him peace, said, ''A'ish! This is Jibril who sends you greetings.'I said, 'And peace be upon him and the mercy of Allah and His blessings.You see what I do not see." By that she meant the Messenger of Allah, mayAllah bless him and grant him peace.

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1036

In-book reference: Book 42, Hadith 73

English translation: Book 42, Hadith 1036

74
حَدَّثَنَا مَطَرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِسْطَامٌ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ قَالَ: قَالَ لِي أَبِي: يَا بُنَيَّ، إِذَا مَرَّ بِكَ الرَّجُلُ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ، فَلاَ تَقُلْ: وَعَلَيْكَ، كَأَنَّكَ تَخُصُّهُ بِذَلِكَ وَحْدَهُ، فَإِنَّهُ لَيْسَ وَحْدَهُ، وَلَكِنْ قُلِ: السَّلامُ عَلَيْكُمْ.


Mu'awiya ibn Qurra said that his father said to him, "My son,when a man passes by you and says, 'Peace be upon you (plural).' Do notsay, 'And on you (singular)' as if you were singling out that greetingout for him alone. Rather say, 'Peace be upon you (plural).'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1037

In-book reference: Book 42, Hadith 74

English translation: Book 42, Hadith 1037

(475) بَابُ مَنْ لَمْ يَرُدَّ السَّلامَ

(475) Chapter: Someone who does not return the greeting
75
حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قُلْتُ لأَبِي ذَرٍّ: مَرَرْتُ بِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُمِّ الْحَكَمِ فَسَلَّمْتُ، فَمَا رَدَّ عَلَيَّ شَيْئًا؟ فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، مَا يَكُونُ عَلَيْكَ مِنْ ذَلِكَ؟ رَدَّ عَلَيْكَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ، مَلَكٌ عَنْ يَمِينِهِ.


'Abdullah ibn as-Samit said, "I said to Abu Dharr, 'I passed by'Abdu'r-Rahman ibn Umm al-Hakam and I greeted him and he did not answerme at all. He said, 'Nephew, what harm have suffered from that? Someonebetter than him answered you ? the angel on his right."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1038

In-book reference: Book 42, Hadith 75

English translation: Book 42, Hadith 1038

76
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: إِنَّ السَّلاَمَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللهِ، وَضَعَهُ اللَّهُ فِي الأَرْضِ، فَأَفْشُوهُ بَيْنَكُمْ، إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا سَلَّمَ عَلَى الْقَوْمِ فَرَدُّوا عَلَيْهِ كَانَتْ لَهُ عَلَيْهِمْ فَضْلُ دَرَجَةٍ، لأَنَّهُ ذَكَّرَهُمُ السَّلاَمَ، وَإِنْ لَمْ يُرَدَّ عَلَيْهِ رَدَّ عَلَيْهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ وَأَطْيَبُ.


'Abdullah said, "Peace is one of the Names of Allah which Allahhas placed on the earth. Extend it among you. When a man greets peopleand they answer him, then he has a higher degree than them because he remindsthem of peace. If no one answers him, he will be answered by one who isbetter and more excellent.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1039

In-book reference: Book 42, Hadith 76

English translation: Book 42, Hadith 1039

77
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: التَّسْلِيمُ تَطَوَّعٌ، وَالرَّدُّ فَرِيضَةٌ.


Al-Hasan said, "Greeting is an act of obedience while the answeris a duty."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1040

In-book reference: Book 42, Hadith 77

English translation: Book 42, Hadith 1040

(476) بَابُ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلامِ

(476) Chapter: Someone who is miserly with the greeting
78
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَلْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: الْكَذُوبُ مَنْ كَذَبَ عَلَى يَمِينِهِ، وَالْبَخِيلُ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلاَمِ، وَالسَّرُوقُ مَنْ سَرَقَ الصَّلاةَ.


'Abdullah ibn 'Amr ibn al-'As said, "A liar is someone who liesin his oath. A miser is someone who is miserly with the greeting. A thiefis someone who steals the prayer."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1041

In-book reference: Book 42, Hadith 78

English translation: Book 42, Hadith 1041

79
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَبْخَلُ النَّاسِ الَّذِي يَبْخَلُ بِالسَّلاَمِ، وَإِنَّ أَعْجَزَ النَّاسِ مَنْ عَجَزَ بِالدُّعَاءِ.


Abu Hurayra said, "The most miserly of people is the one who ismiserly with the greeting. The most incapable of people of people is theone who is the most incapable of supplication."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1042

In-book reference: Book 42, Hadith 79

English translation: Book 42, Hadith 1042

(477) بَابُ السَّلامِ عَلَى الصِّبْيَانِ

(477) Chapter: The Greeting to Children
80
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ مَرَّ عَلَى صِبْيَانٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، وَقَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُهُ بِهِمْ.


Thabit al-Bannani reported that Anas ibn Malik walked by somechildren and greeted them. He said, "The Prophet, may Allah bless him andgrant him peace, used to do that."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1043

In-book reference: Book 42, Hadith 80

English translation: Book 42, Hadith 1043

81
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عَنْبَسَةَ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُسَلِّمُ عَلَى الصِّبْيَانِ فِي الْكُتَّابِ.


'Anbas said, "I saw Ibn 'Umar greet children in the schools."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1044

In-book reference: Book 42, Hadith 81

English translation: Book 42, Hadith 1044

(478) بَابُ تَسْلِيمِ النِّسَاءِ عَلَى الرِّجَالِ

(478) Chapter: Women greeting men
82
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئِ ابْنَةِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ تَقُولُ: ذَهَبْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَغْتَسِلُ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: مَنْ هَذِهِ؟ قُلْتُ: أُمُّ هَانِئٍ، قَالَ: مَرْحَبًا.


Umm Hani', the daughter of Abu Talib, said, "I went to the Prophet,may Allah bless him and grant him peace, while he was performing a majorablution. I greeted him and he asked, 'Who is this?' 'Umm Hani',' I replied.He said, 'Welcome.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1045

In-book reference: Book 42, Hadith 82

English translation: Book 42, Hadith 1045

83
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُبَارَكٌ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: كُنَّ النِّسَاءُ يُسَلِّمْنَ عَلَى الرِّجَالِ.


Al-Hasan said, "Be women who greet men."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1046

In-book reference: Book 42, Hadith 83

English translation: Book 42, Hadith 1046

(479) بَابُ التَّسْلِيمِ عَلَى النِّسَاءِ

(479) Chapter: Greeting women
84
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ، عَنْ شَهْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَسْمَاءَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ فِي الْمَسْجِدِ، وَعُصْبَةٌ مِنَ النِّسَاءِ قُعُودٌ، قَالَ بِيَدِهِ إِلَيْهِنَّ بِالسَّلاَمِ، فَقَالَ: إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَانَ الْمُنْعِمِينَ، إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَانَ الْمُنْعِمِينَ، قَالَتْ إِحْدَاهُنَّ: نَعُوذُ بِاللَّهِ، يَا نَبِيَّ اللهِ، مِنْ كُفْرَانِ نِعَمِ اللهِ، قَالَ: بَلَى إِنَّ إِحْدَاكُنَّ تَطُولُ أَيْمَتُهَا، ثُمَّ تَغْضَبُ الْغَضْبَةَ فَتَقُولُ: وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ مِنْهُ سَاعَةً خَيْرًا قَطُّ، فَذَلِكَ كُفْرَانُ نِعَمِ اللهِ، وَذَلِكَ كُفْرَانُ نِعَمِ الْمُنْعِمِينَ.


Asma' was heard to say that the Prophet, may Allah bless him andgrant him peace, passed by a group of women sitting down in the mosque.He said to the salam with his hand and said, "Beware of the ingratitudeof those with blessings. Beware of the ingratitude of those with blessings."One of them said, "We seek refuge with Prophet, Prophet of Allah, fromingratitude for the blessings of Allah." He said, "Yes. One of you womenmight have been without a husband for a long time (and then Allah providesher with one) and she becomes angry and says, 'By Allah, I have never seena hour of good from you. That is ingratitude for the blessings of Allah.That is the ingratitude of those with blessings.'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1047

In-book reference: Book 42, Hadith 84

English translation: Book 42, Hadith 1047

85
حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ ابْنِ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ يَزِيدَ الأَنْصَارِيَّةِ، مَرَّ بِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا فِي جِوَارِ أَتْرَابٍ لِي، فَسَلَّمَ عَلَيْنَا وَقَالَ: إِيَّاكُنَّ وَكُفْرَ الْمُنْعِمِينَ، وَكُنْتُ مِنْ أَجْرَئِهِنَّ عَلَى مَسْأَلَتِهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا كُفْرُ الْمُنْعِمِينَ؟ قَالَ: لَعَلَّ إِحْدَاكُنَّ تَطُولُ أَيْمَتُهَا مِنْ أَبَوَيْهَا، ثُمَّ يَرْزُقُهَا اللَّهُ زَوْجًا، وَيَرْزُقُهَا مِنْهُ وَلَدًا، فَتَغْضَبُ الْغَضْبَةَ فَتَكْفُرُ فَتَقُولُ: مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ.


Asma', the daughter of Yazid al-Ansari, said, "The Prophet, mayAllah bless him and grant him peace, passed by me while I was with someyoung slavegirls belonging to me. He greeted us and said, 'Beware of theingratitude of those with blessings.' I was the boldest of them in comingforward to question him and I said, 'Messenger of Allah, what is the ingratitudeof those with blessings?' He replied, 'Perhaps one of them with remainunmarried for a long time with her parents and then Allah provides herwith a husband and provides her with children from him and then she getsangry and is ungrateful and says, "I have never seen any good at all fromyou."'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1048

In-book reference: Book 42, Hadith 85

English translation: Book 42, Hadith 1048

(480) بَابُ مَنْ كَرِهَ تَسْلِيمَ الْخَاصَّةِ

(480) Chapter: Someone who dislikes to greet a particular person
86
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ سَيَّارٍ أَبِي الْحَكَمِ، عَنْ طَارِقٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللهِ جُلُوسًا، فَجَاءَ آذِنُهُ فَقَالَ: قَدْ قَامَتِ الصَّلاَةُ، فَقَامَ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَدَخَلْنَا الْمَسْجِدَ، فَرَأَى النَّاسَ رُكُوعًا فِي مُقَدَّمِ الْمَسْجِدِ، فَكَبَّرَ وَرَكَعَ، وَمَشَيْنَا وَفَعَلْنَا مِثْلَ مَا فَعَلَ، فَمَرَّ رَجُلٌ مُسْرِعٌ فَقَالَ: عَلَيْكُمُ السَّلاَمُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ: صَدَقَ اللَّهُ، وَبَلَّغَ رَسُولُهُ، فَلَمَّا صَلَّيْنَا رَجَعَ، فَوَلَجَ عَلَى أَهْلِهِ، وَجَلَسْنَا فِي مَكَانِنَا نَنْتَظِرُهُ حَتَّى يَخْرُجَ، فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ: أَيُّكُمْ يَسْأَلُهُ؟ قَالَ طَارِقٌ: أَنَا أَسْأَلُهُ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ: تَسْلِيمُ الْخَاصَّةِ، وَفُشُوُّ التِّجَارَةِ حَتَّى تُعِينَ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا عَلَى التِّجَارَةِ، وَقَطْعُ الأَرْحَامِ، وَفُشُوُّ الْقَلَمِ، وَظُهُورُ الشَّهَادَةِ بِالزُّورِ، وَكِتْمَانُ شَهَادَةِ الْحَقِّ.


Tariq said, "We were sitting with 'Abdullah when his doorkeeper came and said, 'The iqama for the prayer has been given.' He got up and we got up as well and went to the mosque. He saw the people doing ruku' at the front of the mosque. He said the takbir, bowed, and we went and did the same thing that he had done. Then a man rushed past and said, 'Peace be upon you, Abu 'Abdu'r-Rahman.' He said, 'Allah has spoken the truth and His Messenger conveyed the Message.' When we finished the prayer, he returned and went back to is people. We remained sitting in our places, waiting for him until he came out. We said to each other, 'Which of us will ask him?' Tariq said, 'I will ask him,' and he did so. 'Abdullah said, 'From the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, who said, "Before the Final Hour people will single out one individual for the greeting, commerce will increase until a woman helps her husband in business, people will sever their links with their relatives, knowledge will spread, false testimony will appear and true testimony will be concealed."'"

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1049

In-book reference: Book 42, Hadith 86

English translation: Book 42, Hadith 1049

87
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَيُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ؟ قَالَ: تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ.


'Abdullah ibn 'Amr reported that a man asked the Messenger ofAllah, may Allah bless him and grant him peace, "Which is the best of Islam?"He replied, "Feeding people and giving the greeting to those you know andthose you do not know."

Reference: Al-Adab Al-Mufrad 1050

In-book reference: Book 42, Hadith 87

English translation: Book 42, Hadith 1050