Juz 23 (ومالی)

٣٦ - يس

36 - Yaseen

وَمَالِيَ لَاۗ اَعْبُدُ الَّذِيْ فَطَرَنِيْ وَاِلَيْہِ تُرْجَعُوْنَ۝۲۲
Wama liya la aAAbudu allathee fataranee wailayhi turjaAAoona

English

Ahmed Ali

Why should I not worship Him who brought me into being, to whom you will be brought back in the end?

22

ءَ اَتَّخِذُ مِنْ دُوْنِہٖۗ اٰلِــہَۃً اِنْ يُّرِدْنِ الرَّحْمٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَـنِّىْ شَفَاعَتُہُمْ شَـيْـــًٔا وَّلَا يُنْقِذُوْنِ۝۲۳ۚ
Aattakhithu min doonihi alihatan in yuridni alrrahmanu bidurrin la tughni AAannee shafaAAatuhum shayan wala yunqithooni

English

Ahmed Ali

Should I take other gods apart from Him, who would neither be able to intercede for me nor save me if Ar-Rahman brings me harm?

23

اِنِّىْۗ اِذًا لَّفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ۝۲۴
Innee ithan lafee dalalin mubeenin

English

Ahmed Ali

In that case I would surely be in clear error.

24

اِنِّىْۗ اٰمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُوْنِ۝۲۵ۭ
Innee amantu birabbikum faismaAAooni

English

Ahmed Ali

I believe in your Lord, so listen to me."

25

قِيْلَ ادْخُلِ الْجَنَّۃَ۝۰ۭ قَالَ يٰلَيْتَ قَوْمِيْ يَعْلَمُوْنَ۝۲۶ۙ
Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoona

English

Ahmed Ali

(But they stoned him to death.) It was said to him: "Enter Paradise;" and he said: "If only my people knew

26

بِمَا غَفَرَ لِيْ رَبِّيْ وَجَعَلَنِيْ مِنَ الْمُكْرَمِيْنَ۝۲۷
Bima ghafara lee rabbee wajaAAalanee mina almukrameena

English

Ahmed Ali

How my Lord has forgiven me and made me one of those who are honoured!"

27

وَمَاۗ اَنْزَلْنَا عَلٰي قَوْمِہٖ مِنْۢ بَعْدِہٖ مِنْ جُنْدٍ مِّنَ السَّمَاۗءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِيْنَ۝۲۸
Wama anzalna AAala qawmihi min baAAdihi min jundin mina alssamai wama kunna munzileena

English

Ahmed Ali

We did not send down any army against his people from heaven, nor did We have to send one.

28

اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَۃً وَّاحِدَۃً فَاِذَا ہُمْ خٰمِدُوْنَ۝۲۹
In kanat illa sayhatan wahidatan faitha hum khamidoona

English

Ahmed Ali

There was just one blast, and they were extinguished.

29

يٰحَسْرَۃً عَلَي الْعِبَادِ۝۰ۚؗ مَا يَاْتِيْہِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِہٖ يَسْتَہْزِءُوْنَ۝۳۰
Ya hasratan AAala alAAibadi ma yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona

English

Ahmed Ali

Alas for men! No apostle ever came to them but they made fun of him.

30

اَلَمْ يَرَوْا كَمْ اَہْلَكْنَا قَبْلَہُمْ مِّنَ الْقُرُوْنِ اَنَّہُمْ اِلَيْہِمْ لَا يَرْجِعُوْنَ۝۳۱ۭ
Alam yaraw kam ahlakna qablahum mina alqurooni annahum ilayhim la yarjiAAoona

English

Ahmed Ali

Have they not seen how many generations have We destroyed before them who will not return again?

31