Ruku 386, Juz 23 (ٱلْرُكوع 386, جزء 23)

٣٧ - ٱلصَّافَّات

37 - As-Saffat

وَالصّٰۗفّٰتِ صَفًّا۝۱ۙ
Waalssaffati saffan

English

Ahmed Ali

I CALL TO witness those who stand arrayed in rows,

1

المنزل السادس

فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًا۝۲ۙ
Faalzzajirati zajran

English

Ahmed Ali

And those who restrain by reprimanding,

2

فَالتّٰلِيٰتِ ذِكْرًا۝۳ۙ
Faalttaliyati thikran

English

Ahmed Ali

And those who recite the Reminder,

3

اِنَّ اِلٰہَكُمْ لَوَاحِدٌ۝۴ۭ
Inna ilahakum lawahidun

English

Ahmed Ali

Verily your God is One,

4

رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَہُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ۝۵ۭ
Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma warabbu almashariqi

English

Ahmed Ali

The Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, and the Lord of the Easts.

5

اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاۗءَ الدُّنْيَا بِزِيْنَۃِۨ الْكَـوَاكِبِ۝۶ۙ
Inna zayyanna alssamaa alddunya bizeenatin alkawakibi

English

Ahmed Ali

He decked the nearest heavens with ornaments of stars,

6

وَحِفْظًا مِّنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ مَّارِدٍ۝۷ۚ
Wahifthan min kulli shaytanin maridin

English

Ahmed Ali

Protecting them against every wayward devil,

7

لَا يَسَّمَّعُوْنَ اِلَى الْمَلَاِ الْاَعْلٰي وَيُقْذَفُوْنَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ۝۸ۤۖ
La yassammaAAoona ila almalai alaAAla wayuqthafoona min kulli janibin

English

Ahmed Ali

So that they are not able to listen to the angels of higher (echelons), and are pelted from all sides

8

دُحُوْرًا وَّلَہُمْ عَذَابٌ وَّاصِبٌ۝۹ۙ
Duhooran walahum AAathabun wasibun

English

Ahmed Ali

And kept far away. There is perpetual punishment for them,

9

اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَــطْفَۃَ فَاَتْــبَعَہٗ شِہَابٌ ثَاقِبٌ۝۱۰
Illa man khatifa alkhatfata faatbaAAahu shihabun thaqibun

English

Ahmed Ali

Except those who eavesdrop and are pursued by a shooting flame.

10